Сторінки

понеділок, 24 серпня 1992 р.

Глава 23: Следы на снегу (Патриция М. Сент-Джон) 1992



Ор. Название: Treasure Of The Snow (Patricia St. John)
Перевод с английского: Галина Мехонцева
© Свет на Востоке 1992

Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28


НЕОБЫЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ


Лука вошел в свою комнату и начал быстро соби­раться. Он вытащил из шкафа свой тулуп, нахлобучил на уши теплую заячью шапку и надел свои самые крепкие сапоги. Затем он написал записку маме, сообщая ей, что вернется только утром. На цыпочках он спустился по ступенькам на кухню, наполнил свои карманы хлебом и сыром и захватил коробок спичек. Затем он тихо отодвинул засов на задней двери дома и прокрался к хлеву. Там на стене висел большой фонарь. Лука зажег его, и свет фонаря немного его ободрил. Он постоял, раздумывая, взять ли с собой лыжи или нет? Но потом решил, что для лыж уже слишком темно.

Открыв заднюю дверь хлева, он ступил на заснеженный луг. Ему удалось уйти незамеченным, и необычное приключение началось. Сильный порыв ветра чуть не опрокинул его. Если уже здесь такой сильный ветер, то что будет на перевале? Ветер мог сдуть его куда-нибудь и похоронить в сугробе. Но это его пока еще не волновало. Об этом он успеет подумать, когда достигнет перевала. Теперь главное — добраться до старика.

Зайти в лес было просто спасением. Несмотря на сильное раскачивание деревьев и треск веток, он почувствовал себя здесь в безопасности. Кроме того, на лесной дороге снег был не так глубок, как в открытом поле. Лука зашагал быстрее. Продвигаться вперед стало легче, он уже не увязал в снегу. Все дальше и дальше уходил он, пробираясь между высокими деревьями, пока наконец не увидел впереди ободряющий желтый свет в окнах домика горного старика. Приближался конец первой части его путешествия.

Собрав все свои силы, чтобы противостоять ветру, он снова вышел в открытое поле и, дойдя до домика, постучал в дверь.

— Кто там? — раздался настороженный голос старика.

— Это я, Лука.

Дверь мгновенно открылась, и старик втащил его внутрь.

— Лука, мальчик мой! — воскликнул он, удивленно уставившись на него. — Что привело тебя сюда в такую погоду и в такое время? Может быть, что-то случилось?

Лука сел на скамью у стены, чтобы перевести дыхание. Ему было очень страшно просить у старика денег, но выхода не было.

— Вы как-то говорили мне, — начал Лука, глядя в лицо старика глазами, полными мольбы, — что у вас есть много денег, которые вы отдали бы тому, кто в них очень нуждается. Я нашел того, кто в них действительно нуждается. Если бы вы отдали мне ваши деньги, то, я думаю, можно было бы вылечить Даника Бурни.

— Как это? — спросил старик, внимательно глядя на мальчика.

— В гостинице, где работает моя сестра, остановился врач, — объяснил Лука. — Он лечит хромых людей и может вправлять поломанные кости. Я теперь иду к нему, чтобы попросить его прийти и осмотреть Даника. Но моя сестра говорит, что он потребует много денег.

— Ты хочешь идти сейчас? — переспросил старик. — В такую погоду? Что ты придумал? Ты с ума спятил, малыш! В такую погоду ты не перейдешь через перевал.

— Я перейду, — упрямо сказал Лука. — Пурга началась только несколько часов назад, и свежий снег еще не очень глубок. Если я потороплюсь, то, может быть, смогу пройти. Но без денег все это бесполезно.

Старик ответил не сразу. Казалось, он боролся с собой.

— Я отдал бы тебе мои деньги, если бы я хоть немного знал этого врача, — сказал он наконец. — Я не хочу их просто так потратить или потерять. Откуда мне знать, честен ли он? А имя его тебе хоть известно?

— Его зовут господин Гивет. Моя сестра говорит, что он очень известный человек.

— Господин Гивет, — старик повторил имя.

При этом его голос странно изменился. Ничего больше не сказав, он повернулся, вытащил из одного из своих резных ящиков ключ и открыл им маленький шкафчик, висевший над кроватью. Оттуда он вытащил старый носок, набитый денежными бумажками.

— Возьми это и отдай все господину Гивету. Скажи ему, что они все принадлежат ему, если он вылечит этого ребенка. Скажи ему... Скажи ему, Лука, что это уплата долга, — сказал он, и голос его слегка задрожал.

Лука взглянул на старика, но удивляться было некогда. Сунув всю пачку за пазуху, он застегнул рубашку и тулуп и направился к двери.

— Спасибо, большое-пребольшое! — сказал он быстро. — Я потом приду к вам и расскажу, чем все кончилось.

Старик подошел к двери, чтобы проводить его, и высоко поднял фонарь, освещая дорогу. Лука сделал несколько шагов, как вдруг старик громко позвал его.

— Лука!

Лука побежал обратно.

— Да, дедушка?

— Не забудь мой наказ!

— Нет, нет, — ответил Лука. — Я должен сказать, что это уплата долга. Я не забуду, до свидания, дедушка!

Он отправился снова, вглядываясь в темноту. Но тут старик опять позвал его.

— Лука!

Мальчик снова побежал назад. Эта задержка начала выводить его из терпения.

— Да, что еще?

— Ничего не рассказывай ему обо мне, хорошо? И не говори ему моего имени, слышишь, Лука!

— Я даже и не знаю вашего имени.

— И не говори ему, где я живу.

— Нет, дедушка, нет, — ответил Лука.

В спешке он даже не задумался над странным поведением старика.

— Я скажу ему, что это уплата долга. До свидания. Лука спешил назад, проваливаясь в глубоком мягком снегу, боясь, как бы старик не вернул его еще раз. У опушки леса он обернулся и махнул фонарем. Несмотря на падавший снег, он смог рассмотреть на пороге дома черный силуэт старика, который все еще стоял у открытой двери с фонарем. Лука должен был торопиться. Снег валил и валил, и вскоре перевал будет непроходимым, а может, через него уже и сейчас не пройти? По крайней мере, пешком через него, на­верное, не пройдешь! Поэтому он решил заскочить домой и захватить свои лыжи.

Спотыкаясь и увязая в снегу, Лука миновал последний луг. К счастью, коровник был еще открыт, и с чрезвычайной осторожностью Лука вошел внутрь. Он только успел снять со стены лыжи, как вдруг с противоположной стороны распахнулась дверь и в коровник с зажженным фонарем вошли его мать и Мария. Лука поставил лыжи у стены и бросился на грязный пол, спрятавшись за самой большой коровой.

— Его и здесь нет, — сказала мать с тревогой в голосе, освещая все вокруг фонарем. — Я думаю, ты права, Мария! Он вбил себе в голову эту идею — добраться до того врача. Он, наверное, уже шагает по горной дороге. Вот глупый парень, даже лыж с собой не взял. Удастся ли нам уговорить господина Бурни поехать вслед за ним? Пешком ведь он не мог уйти далеко!

— Я думаю, что это будет самое лучшее, — согласилась Мария. — Господин Бурни быстро догонит и остановит его, прежде чем Луке удастся дойти до опасного места. Пойдем сейчас же и попросим его.

Они быстро вышли из коровника, а Лука, прячась за коровой, вскочил на ноги. Ему нельзя было терять ни секунды. Им понадобится две-три минуты, чтобы надеть пальто и ботинки, а затем — четверть часа, чтобы в такую погоду добраться до дома Бурни. Еще десять минут, чтобы рассказать о случившемся, а затем — еще пять минут на сборы в дорогу самого господина Бурни. У Луки было полчаса в запасе, и этого должно было ему хватить. Но, с другой стороны, он был всего лишь двенадцатилетним мальчиком, а господин Бурни был сильным и умелым мужчиной, который мог ходить на лыжах намного лучше его.

Очень осторожно Лука выбрался из коровника, зажег снова свой фонарь, который успел вовремя погасить, когда услышал движение засова. Затем он стал на лыжи и закрепил их. Он отправился в путь, держа фонарь перед собой и низко склонив голову; снег слепил глаза. Спустившись вниз по лугам, он быстро достиг леса и укрылся в нем от ветра. Здесь он смог приподнять голову, и смотреть вперед стало легче. Затем дорога повела его по нижним лугам, окружавшим д­ревню. Здесь ветер был не таким сильным, и Лука мог ехать быстрее.

Село выглядело безлюдным, но Лука с опаской оглядывался по сторонам, боясь, как бы кто не заметил его и не поинтересовался его намерениями. Но в такую бурную ночь все сидели дома. В долине, в которой лежало село, ветер немного утих, и маленький растрепанный мальчишка наслаждался затишьем и чувствовал себя немного увереннее при виде света в окнах домов. Вскоре он пересек погруженную в тишину базарную площадь с замерзшим колодцем. Скользя дальше, мимо молочной фермы, мимо вокзала, он вышел на мост через речушку.

Здесь он остановился, чтобы перевести дыхание. Он доехал до самой низкой точки долины. Отсюда дорога пойдет прямо в гору до самого перевала, лежащего между двумя высокими горами. Тут Лука боязливо оглянулся, чтобы посмотреть, не догоняет ли его господин Бурни. Но вокруг не было ни души. И вдруг он почувствовал себя ужасно одиноким. Ему хотелось видеть вокруг себя маленькие домики села с теплым светом в окнах. На секунду он даже пожелал, чтобы господин Бурни догнал его. Но он тут же отбросил все эти мысли и начал взбираться на гору. Снег был здесь не очень глубоким. Взяв лыжи на плечи, Лука продвигался вперед без особых затруднений. Он слышал вой ветра где-то в лесу, но пурга начала уже затихать.

Подъем давался медленно, и Лука почувствовал сильную усталость, когда дошел до леса. Ему снова стало страшно, так как этот лес был ему незнаком. Он не знал его так, как знал свой лес. Этот лес казался чужим и загадочным. Лука даже не был точно уверен, на правильном ли он пути. Если нет, то он мог внезапно очутиться на краю обрыва. Откуда-то издалека к нему слабо доносился шум горного водопада, сме­шанный с воем ветра. Лыжи становились все тяжелее и тяжелее.

Три часа Лука поднимался по лесу вверх. Страх его все возрастал. Ему приходили на ум слышанные прежде истории о страшных опасностях в горах — о снежных лавинах, предательских сугробах и падающих льдинах. Он вспомнил о сенбернарах, наученных разыскивать погибших путников. Но таких собак в этой местности не было. Сердце его сильно забилось. Он остановился и стал спрашивать себя: достигнет ли он вообще цели или же ему придется просто погибнуть здесь в горах? Пока еще он мог повернуть обратно. На мгновение он присел и удивился, раньше эта мысль не приходила ему в голову. Как просто было снова надеть лыжи и поехать по извилистой лесной дороге вниз, домой. «Я сделал все, что мог, — сказал бы он дома, — но я не смог добраться». Бурни, несомненно, даже эту его попытку посчитал бы геройством.

Ветер опять усилился, и большие деревья гнулись и скрипели. Он был почти уже на вершине горы, и здесь кончался лес. А что, если на открытой снежной равнине перевала ветер подхватит его и бросит на скалы, как пушинку. Зубы его начали стучать, и он заплакал.

— Мне так страшно, — всхлипывал он, — дальше я не могу. Я знаю, что если пойду, то умру на перевале. Ах, если бы только господин Бурни нашел меня!

Наклонившись уже, чтобы надеть лыжи, он вдруг вспомнил тот счастливый момент, когда вместе с Анитой сидел у огня и бабушка говорила с ними о страхе. «Совершенная любовь изгоняет страх, — прозвучали в его голове слова. — Если мы действительно верим, что Христос любит нас всецело, нам больше нечего бояться». Лука привстал, все еще держась за крепления лыж. Эти мысли как бы сковали его. Значит, он был не один. Бабушка говорила, что Иисус любит его. И если Он любит его, то никогда не оставит Свое дитя одного в темноте и опасности. И ему показалось, что Кто-то, Кто намного сильнее ночи, бури и страха, приблизился к нему, взял его за руку и указал на дорогу вверх.

Лука снова вскинул лыжи на плечи и зашагал дальше.

«Совершенная любовь изгоняет страх», — повторял он про себя снова и снова. И на самом деле это было так. У него исчез всякий страх, и это все потому, что он перестал чувствовать себя одиноким.

Он вышел из лесу на открытое место. Одна мысль была у него теперь: как пройти через эту равнину? Ледяной ветер дул прямо в лицо. Его ноги по колено погружались в мягкий рыхлый снег. Он выбрался с большим трудом из снега, укрылся под деревьями и пристегнул лыжи

Затем, наклонившись как можно больше вперед, чтобы защитить лицо от встречного ветра, стал шаг за шагом продвигаться вперед. К счастью, снег перестал валить и небо выглядело уже не таким черным. Время от времени луна проглядывала сквозь бешено несущиеся облака. И тогда, поднимая на мгновение голову, Лука видел сбоку от себя высоко поднимающиеся скалы. По ним он определил, что если будет продвигаться прямо вперед, то выйдет прямо на перевал.

Идти становилось все труднее. Да и силы его были на исходе. Вдруг сильный порыв ветра сбил его с ног, и он, задыхаясь, упал в снег.

«Я больше никогда не смогу встать», — подумал Лука. Он так обессилел, что ему было все равно, встанет он или нет. Но тут он снова вспомнил о той совершенной любви и по-детски, чувствуя близость Спасителя, вместо молитвы просто протянул вверх руки, ожидая, чтобы Он его поднял. Через несколько минут у него снова появилось немного сил, и он приподнялся. Тут он заметил, что равнина впереди плавно спускается вниз. Лука прошел через перевал!

Сердце его радостно забилось. Но нужно было еще спуститься вниз. Теперь он был благодарен встречному ветру, потому что его ноги слишком устали и окоченели, чтобы управлять лыжами. Если бы не встречный ветер, он съезжал бы вниз с огромной скоростью, а это было опасно. Теперь же он съезжал медленно, присев на корточки. От этого ноги его совсем занемели. Он сидел на лыжах и съезжал на них, как на санках. Он до того замерз, что уже не чувствовал холода. Ему казалось, что он вот-вот уснет. Какая-то сонная апатия окутала его тело. Но в это время он почувствовал резкий толчок и сразу же пришел в себя. Тут он заметил, что застрял в большом сугробе. Выбравшись из него, Лука стряхнул с себя снег и оглянулся. Он снова находился около леса. Как он сюда добрался, он не помнил. Он ничего не мог вспомнить о спуске с перевала. Минуты это были или часы, но Господь, в Своей совершенной любви, вывел его Сам на это место.

У ног его, извиваясь меж стволов, спускалась узкая лесная дорога. Теперь он знал, что он на правильном пути, и ободрился. И хотя вокруг было очень темно, он уже не боялся. Он тронулся в путь, но должен был ехать очень осторожно, так как дорога была извилиста и запросто можно было свалиться в сугроб или удариться о ствол дерева. В открытом поле ветер вымотал его, но здесь, в лесу, Лука был защищен от него. Большего пока он и не желал. Здесь было тихо и спокойно. И теперь вдруг Лука почувствовал, как сильно болят пальцы на руках и ногах. Но он сжал зубы и, стараясь смотреть только вперед, съезжал все дальше вниз. Иногда он останавливался и присаживался на лыжи отдохнуть.

Приближалось утро. Облака на небе совсем рассеялись, и показалась луна. Ее свет пробивался сквозь заснеженные ветви деревьев и пятнами ложился на снег. Когда Лука выехал из леса, перед ним открылась глубокая равнина. Впереди виднелись тихие заснеженные поля в серебряном блеске, а дальше... А дальше виднелся темный город. Через полчаса он будет там и постучится в дверь гостиницы.



Попередня глава | Наступна глава