
Перевод с английского: N/A
© Фриденсштимме 1990
Серия: По Следам Веры 10
Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27
ФЛОРЕНСА ВЭН
Сади серьезно заболела и уже несколько недель лежала в постели. Дом стал каким-то скучным и пустым без ее веселого говора и смеха. Эстер с любовью и терпением ухаживала за ней, просиживая ночи у постели. Не один раз ей становилось страшно от мысли, что Сади умрет. Только теперь она поняла, как дорога для нее сестра.
Но прошло время, и Сади стало лучше: температура спала, исчезла боль. Вскоре, немного окрепнув после тяжелой болезни, Сади, как и прежде, с веселым смехом носилась по дому.
Постепенно Эстер забыла бессонные ночи, когда со страхом и заботой склонялась над больной сестрой. Вернулась прежняя раздражительность и уныние. Мысли о собственной усталости и трудностях снова взяли верх.
— Мисс Эстер, подождите минуточку!- окликнул доктор Ван-Анден поспешно идущую девушку.
Увидев его, Эстер сразу же приняла далеко не приветливый вид. Но доктор настолько был серьезен и озабочен, что, казалось, не замечал ничего.
Сегодня Флоренсе очень плохо. Надо, чтобы у нее, кроме старушки, еще кто-нибудь подежурил. Может, вы посидите эту ночь?
Эстер не изменила мнения относительно болезни Флоренсы, и потому ей очень хотелось в этот раз подыскать какую-нибудь отговорку и отказаться. Ведь только вчера она из окна видела Флоренсу, и та не выглядела смертельно больной. Эстер хотелось сослаться на усталость, но доктор знал, что Сади поправляется и уже не надо дежурить возле нее.
Поэтому ей ничего не оставалось, как согласиться.
— Хорошо,- с неохотой ответила Эстер после некоторого колебания.
Доктор поблагодарил за отзывчивость и уже в дверях, обернувшись, напомнил:
— Прошу вас: ничего не говорите Сади. Она еще недостаточно здорова, и потому любое переживание может вызвать у нее осложнение.
— Какой заботливый!- Эстер презрительно скривила губы. Поднимает столько шума из ничего! Лишь бы в глаза бросалось, да потом его похвалили!
В таком нехорошем расположении духа, спустя час, она вошла в тихую уютную комнату, где спала Флоренса. Взглянув на нее, Эстер подумала, что она спокойно спит, как и все здоровые люди.
— Мне кажется, что она выглядит совсем неплохо!- сказала Эстер няне, заменявшей девочке покойную мать.
— Я тоже так думаю,- согласилась старушка. Вот только доктор почему-то сильно переживает.
В одиннадцать часов пришел Ван-Анден. С минуту он постоял около постели больной, взглянул на няню, дремавшую в кресле-качалке, затем подошел к Эстер:
— Я не надеюсь на старушку. Она несколько ночей не спала и очень утомилась, сидя возле Флоренсы. Прошу вас, когда больная зашевелится, дайте ей ложечку вот этого лекарства. Через час я загляну. Если она проснется, позовите отца и меня. Хорошо?
И доктор ушел так же неслышно, как и появился. Старушка крепко уснула, сидя в кресле, а Эстер не сводила глаз с девочки. Мысль о том, что доктор преувеличивает опасность, не покидала ее. И все же, Эстер не хотела быть спящей на посту.
Беспокойство врача передалось отцу Флоренсы, и вскоре после ухода доктора он вошел в комнату дочери.
— Я никак не могу уснуть,- тихо сказал он Эстер, которая окинула его удивленным взглядом. Какая-то непонятная тревога давит сердце. Вы тоже думаете, что Флоренсе хуже?
— Нисколько!- уверенно возразила девушка. По-моему, она выглядит гораздо лучше и свежее обычного.
—Да,- облегченно вздохнул старик.- Сегодня она так смеялась звонко целый день и, вообще, была довольно таки жизнерадостна. Только доктор почему-то приуныл. Он не сказал мне ничего утешительного.
Эстер еле сдержала себя, чтобы не высказаться вслух. "Хотя бы не тревожил старого отца своими догадками,- возмущалась она.- Даже ночью на дает никому отдохнуть!"
В полночь бесшумно вошел доктор и быстрым шагами подошел к постели.
— Как она себя чувствует?- мимоходом спросил он у Эстер.
— Я не заметила никаких изменений к худшему,- с иронией ответила она.
Господин Вэн со страхом посмотрел на серьезное лицо врача и неуверенно подошел к спящей дочери. В комнате наступила глубокая тишина. Эстер сидела поодаль и наблюдала за происходящим. Она все яснее чувствовала свою правоту и готова была рассердиться на доктора.
Постояв немного, врач наклонился над больной и тихо позвал ее мягким и, в то же время, тревожным голосом. Флоренса не шевелилась. И только когда он второй раз окликнул ее, девочка медленно открыла глаза. Доктор Ван-Анден быстро отступил назад и, сделав отцу знак рукой, прошептал:
— Поговорите с ней, господин Вэн.
— Доченька, что с тобой?- ласково обратился отец.
Было видно, что Флоренса не воспринимает eго слова.
— Я видела Иисуса и любимую мамочку!- ясно и отчетливо произнесла она.
На лице блуждала счастливая улыбка. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула...
Доктор Ван-Анден, тут же склонясь на колени, помолился тихим, дрожащим голосом:
— Отец небесный! В руки Твои предаем дух этого дитя. Прими его!..
Через минуту все пришло в движение. Проснулась старушка. Всхлипывая и причитая, она склонилась над Флоренсой. Доктор с нежностью и заботой утешал убитого горем отца, которого увел в другую комнату.
На Эстер никто не обращал внимания, и она некоторое время сидела неподвижно, как будто окаменев от происшедшего.
"Значит, Флоренса действительно была смертельно больна, а я не видела этого! Врач не ошибся, он не преувеличивал... Флоренса умерла... Бедная Сади! Как сказать ей об этом?!"- думала Эстер. Совесть начала медленно пробуждаться, обвиняя ее в неправильных рассуждениях по отношению Флоренсы.
— Можно, я провожу вас домой?- услышала она тихий голос доктора.
Эстер молча встала. По ее лицу было видно, что она сильно потрясена неожиданной смертью Флоренсы. Не говоря ни слова, они пересекли улицу и подошли к дому. Возле самой двери Эстер, насилу выдавливая слова, сказала:
— Господин доктор, я не думала... я не верила в ее болезнь... нет... она запнулась и замолчала.
— Я знаю. Вы не видели, что Флоренса серьезно больна. А я надеялся, что она доживет до утра... и потому допустил ошибку, не сказав об этом отцу. Мне хотелось, чтобы он отдохнул эту ночь. А теперь жалею... Надо было бы подготовить его! Действительно, рядом с жизнью всегда ходит смерть. Я рад, что Флоренса была готова к вечности! Слава Богу!
Последующие дни могли бы принести много благословений, если бы Эстер не спала. Как легко могла бы она приобрести для Христа Сади. Потому что сердце ее после смерти подруги было мягким и готовым к принятию Слова Божьего. Несколько ласковых слов хватило бы для того, чтобы указать ей на лучшего Друга Флоренсы Иисуса Христа. Правда, Эстер попробовала это сделать, но у нее ничего не получалось. Она стала намного терпеливее и добрее, чем обычно, но привести Сади к Господу так и не смогла.
Как-то раз вечером Сади сидела в кресле у окна и вспоминала о любимой подруге.
— Флоренса была готова к вечности,- заметила Эстер.- Если бы ты приняла Христа в свое сердце, тоже стала бы такой, как она,- как-то неловко, с некоторым замешательством добавила она.
Сади с удивлением посмотрела на сестру. Такого не было еще, чтобы Эстер говорила ей о Христе.
— Я никогда не буду такой хорошей, как Флоренса!- тяжело вздохнула Сади. В моих глазах она была абсолютным совершенством. Ведь Флоренса никогда не делала ничего плохого, а я?- с сожалением, задумчиво добавила Сади.
Эстер, не привыкшая говорить с сестрой на духовные темы, замолчала. А Сади долго еще размышляла, думая, что Флоренса достигла вечности, делая добрые дела.
Дни сменялись днями, и вскоре свежий холмик на кладбище зарос густой травой. Сади, болезненно пережившая смерть подруги, немного погодя тоже свыклась с этим. Благодаря своей общительности она никогда не была одна и незаметно подружилась с другой девушкой. Мысли о смерти и вечности приходили к ней все реже и реже, а потом и вовсе исчезли.
Таким образом, Эстер потеряла еще одну возможность привести младшую сестру ко Христу.