Сторінки

субота, 4 вересня 2004 р.

Глава 04: Роза из Таненбурга (Кристоф Вон Шмидт) 2004



Ор. Название: Rosa Von Tanenburg (Christoph von Schmid)
Переклад з німецької: Яков Берген
© Христианская заря 2004

Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20


ГЛАВА 4


Альберт с помощью Розы поднялся и, гремя цепями, подошёл к камину. Его дочь плакала и молилась, прося помощи у Бога. Она от горя и жалости к отцу потирала его руки, забыв о себе. Её волнистые, длинные волосы распустились вокруг головы, прикрывая красивое юное лицо. Роза всего этого не замечала, только неотрывно смотрела на своего несчастного отца. По всему замку слышался грохот, треск и крики ворвавшихся чужих людей, которые выносили награбленное. В комнате, где находился Альберт с дочерью, было тихо и спокойно. Только плач и редкие слова Розы нарушали тишину:

— Как можно такое сотворить! Связать руки железными цепями, руки, которые сделали так много добрых дел! Даже раненую руку заковали! О, Боже, заступись за него!

Эти слова Роза произнесла громко, с чувством глубокой веры в своего Спасителя Иисуса Христа. Закончив последнюю фразу, она ослабленная упала на пол и, стоя на коленях, рыдала. Её плечи мелко дрожали, а опущенная голова почти касалась пола. Альберт как будто только пришёл в себя, он посмотрел на страдающую дочь и сказал:

— Успокойся и крепись, моя милая Роза, помни, что это наше испытание от Бога, потому мы должны всё принять, как должное. Поверь, Бог не делает ошибок, Он и это зло допускает для нашего будущего блага. Нам с тобой, моя милая дочь, надо только полагаться на Него, на нашего Небесного Отца. Я очень виноват перед Богом. Я раньше, в своей молодости, больше рассчитывал на защиту со стороны кайзера, в настоящее время он сам в опасности и едва способен защититься от своих врагов. Теперь я вынужден признать, что не собственная сила, оружие и не каменные стены способны нас защитить, а только всемогущая рука Бога может это сделать. Он — наша крепость.

Альберт умолк на короткое время, посмотрел на охранника, потом на Розу, как будто ждал её согласия с ним, но, видя её беспомощность и несчастье, с жалостью сказал:

— Да, моя любимая дочь, я понимаю, что тебе очень трудно, но нам, вероятно, придётся разлучиться.

Роза не могла говорить, только рыдала, прикрыв лицо руками. Правая рука Альберта сильно болела, к тому же, на ней ещё висела тяжёлая цепь, и он протянул к Розе левую руку, положил её на плечо дочери, чтобы та почувствовала его сочувствие и поддержку. Она подняла голову, всем телом повернулась к отцу и, стоя на коленях, посмотрела ему в глаза и громко сказала:

— Ах! Отец, не говори таких слов. Я не могу с тобой расстаться. Неужели ты думаешь, что они вырвут меня из твоих рук? Нет, это невозможно! Я пойду с тобой и умру вместе с тобою...

Роза обняла отцовские ноги, почувствовала холодное железо кандалов и поднялась, чтобы прижаться к нему, и, как в детстве, с чувством любви и счастья поцеловать. Отец тоже плакал, поглаживая дочь, хотел как-то утешить её, но вместе с этим желанием понимал необходимость дать свои отцовские наставления, поэтому сказал:

— Роза, Кунерих никогда не допустит, чтобы мы были вместе. Он нас обязательно разлучит. Поэтому ещё раз повторяю, мы вынуждены расстаться, но ты послушай, что я тебе посоветую. Поскольку ты ещё несовершеннолетняя, на тебя мало кто обратит внимание, поэтому старайся выбраться из крепости, чтобы не стать рабыней у этого жестокого Кунериха. Я думаю, среди моих слуг найдётся кто-нибудь сочувствующий тебе и поможет отсюда выбраться. Как ты уже слышала, наш замок теперь будет принадлежать этому злому человеку. Как ни печально, Роза, но ты теперь превратилась из знатной, рыцарской дочери в очень бедную девочку, даже беднее простой служанки. Но, несмотря на то, что ты от всех драгоценностей твоей матери ничего не получишь, ты не падай духом. Запомни, что нажитые земные богатства всего лишь вещи временные, и поэтому не надо печалиться, теряя их. Ты сегодня сама видишь, как быстро мы их теряем. А если бы нам посчастливилось даже сохранить это земное богатство до конца нашей жизни, то в конечном итоге наша неизбежная смерть отняла бы у нас всё. Но к нашему счастью, моя милая дочь, существуют более ценные и важные богатства, которые никто не способен у человека отнять. Это — святость, целомудрие, кротость и усердие. Эти ценные качества были присущи твоей матери, и это всегда было наше большое общее богатство. Если ты, моя добрая дочь, сумеешь сохранить в себе эти же качества, остаться такой, какой была твоя мать, то ты будешь достаточно богатой! А теперь слушай внимательно дальше.

Как только выберешься из крепости и сумеешь убежать, то старайся не попадаться людям на глаза, по крайней мере, не здесь, где тебя все знают. Затем, не теряя лишнего времени, разузнай и найди в лесу нашего доброго знакомого угольщика Бурхарда. Я уверен, он и его супруга обязательно примут тебя и помогут всем необходимым. Там ты сможешь спокойно жить и дожидаться лучшего времени. И если тебе придётся очень долго, или даже всю жизнь, прожить у них в бедности, то ты должна знать, что и в хижине можно жить счастливо, и даже можно умереть с верой в Бога. Возможно, оно даже лучше, чем в богатом замке.

Ещё я тебе советую не стыдиться простой крестьянской работы. Натруженные мозоли иногда больше украшают руки, чем золотые кольца. Ну, да ты и сама всё это знаешь. Слава Богу, твоя мать научила тебя всему, и этому я очень рад. Но, моя любимая Роза, ты должна не забывать свой труд завершать молитвой. Я знаю, что мать тебя и этому научила. Ты с каждым днём становишься взрослее, а я, возможно, не смогу всегда защитить тебя, уберечь от неприличностей и разврата, но ты старайся остаться честной, добропорядочной девушкой. Помни, что это моя к тебе просьба. Помни, что Бог тебя всегда и всюду видит, все твои дела, как хорошие, так и плохие. Обо мне не расстраивайся, я знаю, Бог не оставит меня в беде, придёт на помощь в нужный момент. Только Он, Отец Небесный, способен защитить нас, Он будет со мною и в тюрьме. Но если так будет суждено и намечено Богом, что ты сегодня в последний раз видишь своего отца, если я должен умереть в тюрьме мучительной смертью, то оставь мне надежду, что всегда будешь достойной дочерью своих родителей. Это моя к тебе большая просьба, Роза. Помни, что если мой смертный час настанет в полном одиночестве, если никто не услышит, не увидит моих мучений, то я, умирая, буду знать, что оставляю добрую, глубоковерующую в Бога дочь. Тогда я смогу спокойно умереть и буду уверен, что мы с

тобою встретимся на небесах.

Альберт сильно волновался, его руки тряслись, а на глазах выступили слёзы. Он не помнил таких грустных

минут в своей жизни, никогда не испытывал такой душевной боли, как теперь. Наступило печальное молчание. Альберт пытался поднять левую руку, чтобы вытереть слёзы, но железная цепь мешала, и тогда Роза достала свой платочек и приложила его к глазам отца. Она сама непрерывно плакала, видела и понимала своё положение, поэтому не находила каких-либо нужных слов для утешения любимого отца. Страдающий отец притянул к себе дочь, гремя тяжёлой цепью, и опять продолжил говорить:

— Роза, если ты узнаешь, что смерть меня навсегда освободила от этих цепей, то знай, что мои последние слова были те же, которые произнесла перед смертью твоя мать: «Там, в раю, мы встретимся и всегда будем вместе...»

Плечи отца дрожали от рыдания, когда Розины слёзы падали на его голову. Преодолевая боль, стараясь обрести свободу движения, Альберт снял со своей шеи цепочку с круглой памятной медалью и, держа её в руке, сказал:

— Смотри, Роза, это та золотая цепочка с медалью из чистого золота, которую я когда-то получил от самого кайзера. Сегодня, когда эти бандиты ворвались к нам, я успел медаль припрятать под своей одеждой. Ох, как меняется жизнь! Как непостоянно наше земное счастье! Тогда кайзер меня наградил почётной золотой цепочкой, а сегодня я вынужден носить железные цепи, полученные от моих врагов. Бери мою золотую медаль с цепочкой, Роза, и храни её, как память обо мне. Никогда и никому не отдавай, даже в самой большой нужде. Помни, что она тебе будет очень дорога, когда меня уже не станет. Возможно, ты сможешь в трудное время этой медалью доказать, что ты наследница знаменитого рода, рыцарская дочь из Таненбурга. Смотри, что написано на этой медали: "Кто, кроме Бога, нас может спасти?" Да, Роза, только Он, наш милосердный Бог, чей глаз нас всюду видит и всегда охраняет, и может спасти. Если мы в это будем верить, жить по Его заветам и постараемся не грешить, тогда нам нечего страшиться. В настоящее время нас постигло большое горе, мы переживаем и страдаем, такова воля Божья, но что это по сравнению со страданиями нашего Спасителя! Поверь мне, Роза, если мы сможем перебороть это трудное время, если будем терпеливо нести возложенное на нас бремя, то в будущем будем жить вечно на небесах. Теперь же встань на колени, моя дочь, я хочу тебя благословить.

Роза послушно исполнила просьбу отца, скрестила для молитвы пальцы рук, склонила покорно голову и молча ждала. Только слёзы не слушались, они непрерывно скатывались по щекам. Отец положил свои скованные руки на голову Розы и с глубокой верой выразительно произнес:

— Бог наш Всемогущий, благослови мою дочь и пусть пребудет с нею милость Твоя!

После этого Альберт обнял дочь и со слезами обратился к ней:

— Роза, я тебя никогда не забуду и буду за тебя молиться, но, милая ты моя, обещай мне, что и ты не забудешь отцовских советов и наказов.

—О, мой добрый отец! — начала Роза,— всё я старательно исполню с большой охотой, только не обещаю одного: я не могу расстаться с тобой. Прошу тебя, отец, не требуй этого от меня. Возможно, мои просьбы и слёзы всё же подействуют на этого жестокого Кунериха, и он разрешит мне следовать за вами, чтобы там, в тюрьме, ухаживать за тобой.

Внезапно послышался сильный шум, как будто стучали во все окна одновременно, и Альберт догадался, что это их незванные гости спускались по лестнице со второго этажа. До слуха Альберта и Розы доносились крики и отдельные слова, из которых несчастные определили, что бандиты собираются к отбытию.

Хозяйничающий здесь Кунерих распорядился, чтобы в захваченной им крепости остались некоторые его люди с оружием для обороны и соблюдения нового порядка.

Вот он и сам с ехидной улыбкой на лице появился в комнате, где сидели в ожидании своей участи Альберт с дочерью. Роза, которая и без этого тряслась от страха, обхватила обеими руками отца, прижалась к нему и просила, чтобы ей разрешили следовать за ним. Но её грубо схватили и силой оторвали от отца. Вооружённые рыцари толкнули Альберта в спину, он чуть не упал и, едва передвигая ноги, пошёл к выходу, сопровождаемый стражей. Его вывели во двор, где уже собралась вся банда, готовая к отправке.

Во дворе было светло от множества факелов. Недалеко от ворот собрались всадники, и каждый имел при себе ещё одну лошадь, в числе которых был и лучший верховой конь Альберта. Не только лошадей, но и всю красиво разукрашенную сбрую захватили с собой люди Кунериха. Пленного Альберта посадили на старую, скрипучую телегу. Рядом со всадниками стояли готовые к отправке две высоконагруженные конные телеги, принадлежащие Альберту. Весь этот груз был вынесен грабителями из замка и переходил теперь в собственность Кунериха.

Всё это видел Альберт, и сердце его болело от горя и жалости. Особенно больно для него было то, что лучших его племенных лошадей запрягли в повозки, на которых увозили его добро. Ещё до выезда за ворота Альберт всем телом почувствовал пронизывающий сквозь одежду холод. Главарь Кунерих ещё шнырял по комнатам замка, ещё искал драгоценности и прочие вещи, принадлежащие рыцарю Альберту и его семье, но вот и он появился во дворе. Быстро сев на коня, Кунерих махнул рукой, давая знать, что пора выезжать.

Громко стуча копытами, рванули с места кони всадников, ступая на перекидной мост за воротами крепости. Как только пересекли мост, всадники окружили телегу, на которой сидел закованный в цепи пленник, и сам Кунерих не сводил с него глаз.

Роза, оставшаяся во дворе одна, осмотрелась и тоже выбежала на дорогу вслед за бандитами с намерением догнать транспорт. Дорога очень скоро вела в гору, и Роза, напрягая все силы, догнала колонну всадников с телегой, на которой сидел её отец. Увидев его, унылого, с поникшей головой, Роза громко крикнула:

—Папочка! Родной мой, я хочу с тобой!

Но на её крик и жалобные стоны никто не отозвался. Мужчины громко перекликались, скрипели тяжело нагруженные повозки, и храпели лошади. Роза проталкивалась между всадниками, не обращая внимания на опасность, она только смотрела на телегу с отцом и старалась настичь её. Сердце её стучало так часто, что, казалось, готово было выскочить из груди, она не могла говорить, только протягивала вперед руки и рыдала. Роза видела, как рядом с телегой, на которой сидел её отец, ехал на своём коне Кунерих, и она, теряя последние силы, буквально втиснулась между телегой и лошадью этого злого рыцаря. Кунерих как будто не видел рядом с собою девушку или делал вид, что не замечает её, и тогда Роза с мольбою громко произнесла, глядя на Кунериха:

— Пожалуйста, будьте милосердны! Разрешите мне сесть рядом с отцом, возьмите меня с собою!

На этот раз её заметили и услышали, но Кунерих и на эту просьбу не ответил, только махнул своим мечом и, глядя вперед, дал коню шпоры.

Роза отстала. Она не могла дольше бежать. Кричать у неё уже не было сил, только руки всё ещё оставались протянутыми вперёд, в направлении удаляющихся врагов и самого дорогого для неё человека, единственного, кто её любил.



Попередня глава | Наступна глава