
Ор. Название: The Tanglewood’s Secret (Patricia St. John)
Перевод с английского: N/A
© Фриденсштимме 1993
Серия: По Следам Веры 6
Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20
ПОТЕРЯННЫЙ ЯГНЕНОК
Мы встречались с Терри почти каждый день, и время, проведенное с ним, пролетало чрезвычайно быстро. Он водил нас по самым затаенным местам, известным только ему, и показывал свои секреты: гнезда, берлоги, норы. Мы научились распознавать по следу разных животных, различать птиц по их крикам и понимать, что они означают. Терри таскал нас через болота и трясины, где мы находили самые ранние цветы, показывал, где можно собрать редкие орхидеи. Он открыл перед нами новый, удивительный мир, и мы полюбили этого мальчика, восхищаясь его глубокими знаниями лесной жизни.
Раньше я неприязненно относилась к друзьям Филиппа, потому что они не хотели общаться со мной. А Терри относился к нам совершенно одинаково: никогда не смотрел на меня свысока за то, что я девочка и гораздо моложе их.
К нашему огромному сожалению, Филипп, спрыгнув с дерева, подвернул ногу и должен был оставаться дома. Я решила тоже не ходить в лес и, как могла, развлекала Филиппа, пока он лежал на кушетке. Мои усилия были вполне успешны, но почему-то привели тетю Маргарет в отчаяние. Я поймала селезня, надела на него детский чепчик и принесла к больному, будто пришла навестить его. Потом отправила селезня в столовую, вскоре забыв о нем. Переваливаясь с ноги на ногу, он вышел в прихожую, где встретил нашу тетю, которой, естественно, не понравилось присутствие такого "гостя". Мы слышали, как она выдворяла его за дверь, а он пронзительно и жалобно протестовал. Выглянув в окно, мы увидели селезня в розовом шелковом чепчике, важно шествующего через лужайку.
Мы посмеялись над этим забавным зрелищем и решили поиграть в солдатики, но тут мне в голову пришла одна блестящая мысль.
— Подожди, Филипп! — воскликнула я и молниеносно выскочила на улицу.
Я прошмыгнула в сарай и через несколько минут вернулась с четырьмя пушистыми мурлыкающими котятами.
— Фил, давай поиграем с ними! — предложила я, опуская котят на пол.
Затем достала мраморные шарики, и мы принялись катать их по полу. Мы визжали от восторга и ползали на четвереньках, гоняя шарики из одного угла в другой. А котята, как шальные, бегали за ними, стараясь схватить своими мягкими лапками. Вдруг раздался грохот, от которого моментально исчез наш восторг. Пестрый котенок прыгнул на конец скатерти и, потянув ее, опрокинул вазу с цветами. В этот момент в комнату вошла тетя Маргарет.
Двое котят пулей вылетели в дверь мимо ее ног, а один остановился и зачем — то вцепился своими крохотными коготками в ее чулок. А неудачник пестрый барахтался в скатерти и никак не мог освободиться от нее. Вода из вазы вылилась на ковер, а мы с Филиппом лежали на полу и так смеялись, что слезы текли по щекам.
И только тете не было смешно. Конечно, наша превеселая игра закончилась весьма печально. Котят тетя заперла в сарае, а меня, несмотря на возражения, выпроводила на улицу. Филиппу она дала книгу и уложила в постель.
Считая наказание несправедливым, я минут десять, надувшись, сидела на поленнице. Разумеется, тетя Маргарет обвинила во всем меня, хотя мне казалось, что Филипп виноват не меньше. Правда, принесла котят я, но ведь Филипп не сказал, что это плохо, а напротив, сам с удовольствием играл! Я сердилась на тетю Маргарет за то, что она так бесцеремонно обошлась со мной. Ведь если разобраться справедливо, то виновата совсем не я, а котенок. Вдруг мне вспомнился этот пестрый котенок, мокрый, беспомощно барахтающийся в скатерти, и я от души рассмеялась.
Как-то незаметно ко мне вернулось хорошее настроение, и я отправилась искать ранние ландыши. Пролезла через дыру в заборе и направилась к лесу, надеясь на случайную встречу с Терри. Мне было очень приятно бродить по полянкам, собирать цветы и вспоминать о Филиппе и Терри.
Услышав неподалеку мужской голос, я очень удивилась, но когда огляделась, узнала мистера Тедди. Пастух стоял ко мне спиной, вглядываясь в чащу. Желая узнать, что он здесь делает, я обошла куст боярышника и вышла с другой стороны, откуда меня было хорошо видно.
— Здравствуйте, мистер Тедди! — помахала я рукой.
— Это ты, малышка?! Здравствуй, здравствуй! — приветливо улыбнулся пастух.
— А почему вы сегодня в лесу, а не возле стада? — спросила я, приближаясь.
— Я ищу ягненка. Сегодня утром убежал один из малышей. Думаю, что он где-то здесь, в кустах. Может, поищем вместе?
Я была в восторге и от предстоящего общения, и от предложения искать ягненка. Этот старик с седыми волосами и загорелым, обветренным лицом, пришелся мне по душе. Через несколько минут мы беседовали так, будто знаем друг друга всю жизнь. — А почему он убежал? — допытывалась я, когда мы осматривали овраги.
— Я думаю, что он похож на людей тем, что любит поступать по-своему. Вот поэтому и заблудился, бедняжка!
— Сейчас он, наверное, сожалеет о своем поступке и так хочет, чтобы вы взяли его под свою накидку! — заметила я.
— Да, — задумчиво согласился старик. — Вот так и людям приходится перенести много трудностей, чтобы понять, что избранный ими путь не самый лучший, — продолжал он свою мысль. — Сейчас ягненок где-то кричит изо всех сил, чтобы я вызволил его. Эх, найти бы его скорее!
— Он обрадуется нам, правда?
— Конечно. Вдобавок ко всему он голоден и сильно устал.
— А у вас есть что-нибудь для него? Пастух полез в карман и достал бутылочку с молоком.
— Как только я возьму его на руки, он сразу же сунется носиком в карман. Знает, что я не забыл о нем!
Мистер Тедди тихо засмеялся.
— Неужели он так далеко ушел? — удивилась я.
— Похоже.
— А если мы не найдем его?
— Еще не было такого случая.
— И долго вам приходится искать заблудившихся? — допрашивала я.
— Как-то раз пришлось целую ночь мокнуть под дождем. Гремел гром, и было очень трудно услышать блеяние овцы. Она так сильно запуталась в ежевичном кусте, что я еле извлек ее оттуда. Она была почти мертвая от голода, холода и страха. — А что было дальше?
— Я завернул ее в плащ и понес домой. Я хотела задать еще один вопрос, но вдруг пастух поднял руку и застыл на месте, к чему-то прислушиваясь. Я ничего не слышала, но он уловил слабый, жалобный крик ягненка.
— Он! — радостно прошептал мистер Тедди. — Вон, в тех кустах.
Пастух уверенно пошел вперед. Я пробиралась следом, все еще не слыша никакого звука. Мы подошли к густым зарослям, и только теперь я уловила слабое блеяние. И как только ягненок попал сюда! Кустарник был настолько густой и колючий, что я не представляла, как пастух будет доставать запутавшегося ягненка. Конечно, мистер Тедди сильно поранил руки, но ягненка освободил, и мы отправились в обратный путь. По дороге пастух так ласково разговаривал с ним, словно это был маленький ребенок.
Мне кажется, ягненок понял, что о нем тревожились, его искали. Сначала он тихо блеял, а затем успокоился и, как и говорил пастух, сунулся носиком к нему в карман.
Моя рука надежно покоилась в большой мозолистой руке пастуха, который, тяжело ступая от усталости, размышлял о чем-то приятном, потому что лицо его было счастливым. Мне очень хотелось знать, о чем он думает, но я молчала, боясь нарушить удивительную тишину леса.
Когда мы пришли на луг, солнце уже садилось и небо напоминало цвет розовых ракушек. Мистер Тедди отпустил ягненка, и он, весело прыгая, затерялся в стаде.
— Мне надо идти домой, — неохотно проговорила я. — Спасибо, что взяли меня с собой!
Но к моей великой радости пастух взял меня за руку и усадил рядом с собой на скамейку возле загона.
— Я хочу прочитать тебе о другой заблудшей овце.
Он достал из кармана потертый Новый Завет и стал неторопливо читать:
— "Но Он (Иисус) сказал им следующую притчу:
кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее? А нашед, возьмет ее на плеча свои с радостью; и пришед домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною, я нашел мою пропавшую овцу. Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии".
Ты поняла, малышка? На небесах, где живет наш Бог, бывает много радости о тех, кто освобождается от сетей дьявола, от сетей греха. Иисус любит нас и хочет освободить и ввести в Свой дом, чтобы мы были навеки счастливы.
Пастух замолчал. Глядя на темнеющий горизонт, он спохватился.
— Ну, иди домой, Руфь! Спокойной ночи! — Спокойной ночи! — ответила я, убегая. — Спасибо вам!
После ужина я рассказала Филиппу о своих приключениях, но умолчала о чтении Евангелия. Говорить об этом было почему-то стыдно.