
Ор. Название: Mystery of the Missing Stallions (Ruth Nulton Moore)
© Логос 1992
Серия: Сара и Сэм 1
Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15
Воры появляются снова
После обеда Сара помогала матери убирать со стола и мыть посуду, а мальчики пошли в коровник красить весла. Отец пошел с ними.
— Надо бы разобрать все здесь,— сказал он, осматривая всякую всячину, сваленную по углам коровника,— и освободить место для трактора, который мистер Рейбер продает нам. Все должно быть подготовлено заранее, а потом мы вспашем землю для маминого сада.
— Не поздновато ли сейчас думать о саде?— спросил Тим.
— Сажать уже, конечно, поздно, но расчистить часть луга и подготовить землю к будущей весне можно сейчас, — ответил отец.
— Мама задумала большой сад, да, пап?— поинтересовался Сэм.
— Мы с мамой хотели выращивать как можно больше своих овощей и фруктов. А вы будете помогать. Мы таким образом сможем экономить на продуктах — вот одна из причин, почему мы купили ферму. В любом случае нам будет полезно поработать здесь всем вместе.
— Когда начнется разработка проекта «Коровник»?— спросил Тим.
— Завтра утром встанем и начнем. Разберем все содержимое, немного подправим сам коровник, и он у нас будет как новенький, — ответил отец.
— Ого,— застонала Сара,— здесь же полно работы.
— «И все, что делаете, делайте от души»,— процитировал профессор Хармон Библию. Он улыбнулся детям и продолжал: — Работа спасает от скуки, и вы не будете тосковать по развлечениям, которые были в Филадельфии.
Остаток недели они чистили, мыли, приколачивали. Сара и миссис Хармон помогали в осуществлении проекта. В конце второй недели старый каменный коровник был вычищен, починен, а его деревянные части сверкали свежей белой краской.
— Вот видите, к каким результатам приводит дружная работа,— довольно сказал профессор Хармон, когда коровник был готов. Все согласились с ним, даже Сэм, несмотря на то, что у него почернел ноготь на пальце — результат неточного удара молотком.
— Я пойду спать пораньше,— сказал Тим, зевая,— ужасно устал.
— Я тоже скоро,— сказал Сэм брату, закрывая книгу, над которой он клевал носом.
Как и братья, Сара так наработалась, что даже не дала себе труда развесить одежду. Она просто побросала ее, как попало на стул, и забралась в постель. Как только ее голова коснулась подушки, она заснула. Ей показалось, что она не спала совсем, когда ее разбудил какой-то звук. Сара села и сонно заморгала.
Вот опять,— с улицы донесся громкий шум. Девочка бросилась к окну. Теперь звук удалялся.— Что это было — грузовик? Нет, не похоже. Мотоцикл! Сара выбежала из комнаты. Тихо, но настойчиво она постучала в дверь Сэма. Он не ответил, Сара отворила дверь и вошла.
— Сэм!— зашептала она, тряся его за плечо,— Сэм, проснись!
Сэм недовольно заворчал и повернулся в кровати.
— Что еще?— спросил он в полусне.
— По-моему, только что по дороге проехал мотоцикл.
Как по волшебству глаза Сэма широко открылись. Он отбросил одеяло и последовал за сестрой в ее комнату. Чтобы не разбудить родителей, Сара тихонько прикрыла дверь и подвела Сэма к окну.
— Ты хорошо разглядела его?— спросил Сэм.— Это был мотоцикл Хая?
— Не знаю. Я проснулась от шума, и, когда подбежала к окну, он уже проехал мимо.
— Ладно, если все будет как в прошлый раз, то он поедет обратно,— рассуждал Сэм.
Вдвоем они уселись на подоконник и стали ждать. Саре уже не хотелось спать, она чувствовала, что Сэму тоже. Дети очень волновались. Вдруг Сэм подался вперед и напряг слух. Потом и Сара услышала: отдаленный, рокочущий звук мотора. Он становился громче и громче. Взгляды близнецов были прикованы к дороге, но когда мотоцикл проносился мимо, они смогли разглядеть только фигуру в шлеме. В свете фары они еще увидели серебристое крыло и колесо.
— Это точно мотоцикл Хая. Пошли к сараю. И пошевеливайся!— прошептал Сэм.
— Ты думаешь, это опять конокрады?— испугалась Сара.
Сэм не ответил ей и побежал в свою комнату одеваться.
Сара напялила рубашку и джинсы, сунула ноги в старые кроссовки. Путаясь в свитере, она выбежала в холл одновременно с Сэмом. Тихонько они прокрались к лестнице и стали спускаться.
— А как же Тим?— спросила Сара приглушенно, остановившись на ступеньке и глядя вверх на дверь брата.
— Ты же знаешь, если он уснул, то разбудить его уже невозможно. Мы и так можем опоздать,— скороговоркой прошептал Сэм.
Сара нехотя согласилась и последовала за Сэмом вниз. Они прошли через кухню к задней двери. Пока Сэм возился с замком и пока они спускались с крыльца, Сару мучила совесть. Надо было все-таки попытаться разбудить Тима. Он же тоже участвует в этом деле. Но угрызения совести прекратились, когда Сара бежала в темноте, еле поспевая за Сэмом. Все правильно; нельзя было терять ни минуты.
Дорогу освещали только звезды, но скоро глаза детей привыкли, и они смогли различить очертания сарая. Внезапно Сэм схватил Сару за руку и потянул ее за деревья, росшие вдоль поля. Только они успели спрятаться за большим деревом, как Сэм показал Саре на светящуюся точку в лесу, позади сарая.
Они стали наблюдать за светом. Когда он приблизился, дети услышали тихий стук лошадиных копыт на меченой тропе. Кто-то направлялся верхом к их сараю. При свете мощного фонаря, который держал всадник, они разглядели знакомого жеребца. Это был Черное Облако!
Близнецы спрятались в тени деревьев, и всадник проехал мимо них к входу в сарай. Человек слез с коня и трижды постучал в дверь. Она тотчас открылась, и мужчина, ведя лошадь под уздцы, вошел внутрь.
У Сары затекли руки и ноги, пока она скорчившись сидела рядом с Сэмом. Он сказал шепотом:
— Теперь мы знаем наверняка: грабители используют наш сарай как тайник.
— Но кто же это?— спросила Сара испуганно.— Так темно, что я не разглядела.
— Давай прокрадемся к сараю и выясним. Там в двери есть большая щель,— смело предложил Сэм.
Они уже собрались покинуть свое укрытие, когда вдруг заметили какое-то движение на тропе. Ребята замерли.
— Смотри,— прошептала Сара. Темная фигура отделилась от леса и быстро направилась к входу в сарай. Тотчас дети услышали скрип двери и знакомый голос Хая!
— Где мой мотоцикл?
Из двери высунулась рука и втащила рассерженного мальчика в сарай. Дверь снова со скрипом закрылась.
— Они поймали Хая!— воскликнул Сэм.
Близнецы выбрались из тени деревьев и метнулись к сараю. Прильнув к щели в двери, в тускло освещенном помещении они увидели Хая. Он стоял напротив худощавого темноволосого парня в потрепанной куртке. Парень нервно крутил в руках мотоциклетный шлем.
— Зачем вы брать мой мотоцикл?— обвинял Хай.— Вы кто?
Парень ничего не ответил и оглянулся. Из дальнего конца сарая послышался недовольный храп Черного Облака. Еще одна темная фигура появилась из-под сеновала, и, когда она попала в полосу света, Саре даже пришлось зажать себе рот, чтобы не крикнуть.
Она не могла пошевелиться, отказываясь верить своим глазам.
— Боб Долан!— произнесла она, наконец, сдавленным шепотом.
Близнецы смотрели, не мигая. Хай сделал несколько неуверенных шагов назад, подальше от человека, державшего уздечку Черного Облака.
— Послушай, Хай, что ты здесь делаешь, да еще так поздно?— спросил Боб Долан, и его обычно приветливое лицо превратилось в застывшую маску.
— Он мой,— ответил Хай, показывая на старый мотоцикл, прислоненный к стене сарая.— Почему вы красть?
— Я не крал твой мотоцикл,— заметил Боб, саркастически улыбаясь.— Я просто позаимствовал его для Берта, чтобы он пару раз прокатился по дороге. Ты же любишь кататься на старых мотоциклах по ночам, а Берт?
Берт ухмыльнулся и кивнул.
Хай растерянно сказал:
— Я не понимать.
Боб шагнул к Хаю и сказал с издевкой:
— Дело в том, парень, что вы с Бертом примерно одного роста, а щиток закрывает лицо Берта, и никто не поверит, что это он, а не ты, ездил по дороге в те ночи, когда пропадали лошади.
Хай уставился сначала на Боба, потом на вороного жеребца под сеновалом.
— В-вы украсть Черное Облако!— высоким дрожащим голосом закричал он.
Лицо Боба посуровело:
— Ну и что? Я скажу мистеру Рейберу, что слышал сегодня только твой мотоцикл, и он сделает вывод. Может, и Хармоны услышали мотоцикл и тоже сделают вывод.
— Мистер Рейбер вам не поверить!— воскликнул Хай.
Боб нехорошо ухмыльнулся:
— Тут ведь, Хай, мое слово против твоего, а мистер Рейбер скорее поверит мне, чем какому-то беженцу, который прячется у него в лесном домике.
Он поиграл уздечкой и повернулся к Берту:
— На этот раз я уздечку не забуду. Пора возвращаться в конюшню. Мне сейчас положено крепко спать в комнате для снаряжения.
— А что мне делать с этим парнем?— спросил Берт, показав на Хая.
Боб окинул взглядом вьетнамца:
— Будет лучше, если он внезапно исчезнет. Тогда его вина будет очевидной. Возьмите его с собой, когда Чарли приедет с фургоном. Хозяин решит, что с ним делать.
Распорядившись таким образом, Боб повернулся и уже совсем было собрался уйти, но Хай загородил ему дорогу к двери.
— Вы не украсть Черное Облако!— Он прерывисто дышал.— Я вам не позволять!
Удар кулаком в живот заставил мальчика отлететь назад.
— Уйди с дороги, Хай, прошипел Боб, или в следующий раз ты даже не поймешь, чем я тебя стукнул.
Сара почувствовала, как рядом напрягся Сэм.
— Нам надо помочь Хаю,— стиснув зубы, сказал он.
Сара поняла, что брат хочет сейчас же распахнуть дверь и прийти Хаю на помощь. Она схватила его за руку.
— Подожди!— зашептала она.— Мы не сможем ему помочь, если поймают и нас. Для всех будет только хуже.
Не успела она это сказать, как они увидели сквозь щель, что Боб идет к двери. Очень вовремя Сара оттолкнула Сэма за угол сарая. Они крепко прижались спинами к шершавым доскам и затаили дыхание. Боб с фонарем прошел мимо них. Они стояли неподвижно до тех пор, пока шаги не стихли. Боб ушел по тропе к старой лесной дороге.
Сэм, захлебываясь от волнения, сказал:
— Я пойду в сарай, вдвоем с Хаем мы, наверное, справимся с Бертом.
Сэм был настроен решительно, и Сара поняла, что сейчас ей его не удержать. Он пошел к двери сарая, но тотчас же вернулся и снова спрятался в тени деревьев. Два луча пронизали темноту. С края поля приближался фургон для перевозки лошадей. Водитель развернулся и задом подал машину к двери сарая. Фары погасли, но двигатель продолжал урчать. Сейчас же дверь открылась. Берт выволок Хая и втолкнул его в кабину. Руки мальчика были связаны за спиной, а глаза закрывала повязка.
Перемолвившись о чем-то с Бертом, водитель фургона остался в кабине, а Берт вернулся в сарай за Черным Облаком.
Пока он возился там, Саре в голову пришла внезапная мысль. Она придвинулась к Сэму и шепнула:
— Я поду домой и разбужу Тима. Ты беги к дороге и следи, куда поедет фургон. Потом мы их догоним на нашей машине.
Не дав брату времени на ответ, Сара побежала через темное поле.