Сторінки

неділя, 11 вересня 2005 р.

Глава 11: Тайна пустынного камня (Фрэнк Перетти) 2005

Ор. Название: The Secret of the Desert Stone (Frank E. Peretti)
© Лайф Паблишерс Интернешнл 1990
Серия: Приключения детей Куперов 5


Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12


Глава 11


— В хорошенькое же дельце вы нас впутали! — простонала Доктор Хендерсон.

Лайла тронула брата за руку.

— Я люблю тебя, братишка.

Он посмотрел на нее и улыбнулся.

— Я тебя люблю, сестренка.

Но тут ей в голову пришла одна мысль, она что-то почувствовала.

— Погоди-ка, — она нахмурила лоб, над чем-то задумавшись. — Сейчас что-то произойдет!

— Целься! — крикнул Нкромо.

Доктор Купер посмотрел прямо в дула десяти ружей и крикнул:

— Ваше Превосходительство! Вы наняли нас, что-бы мы изучили Камень, а я еще не до конца перед вами отчитался!

Слово огонь уже чуть было не сорвалось с губ Нкромо, но он его не произнес. Он посмотрел в глаза доктора Купера и поднял руку, чтобы дать отбой стрелкам. Те расслабились и прижали ружья к груди. Нкромо нетерпеливо сделал шаг вперед.

— Ну что еще?

Доктор Купер взглянул на Камень, потом Перевел взгляд на Нкромо, изредка намеренно поглядывая на господина Мобуту:

— Вы должны знать, что Бог, разместивший там Камень, — это не просто Бог племени мотоса. Это Бог всего человечества, перед которым все люди — и даже вы, господин Нкромо, —должны склониться, рано или поздно. Камень — это знамение, послание от Него и, согласно нашим письменным данным... — доктор Купер припомнил отрывок из Библии. — Тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

Нкромо начал насмешливо улыбаться, но доктор Купер не дал ему времени на ответ.

— Мы очень тщательно его измерили, господин Нкромо! Камень растет, прямо в этот самый момент! На основании письменных данных есть очень большая вероятность того, что Камень разрастется до таких размеров, что раздавит вас. Он поразит вас, вас и всю вашу армию, от вас‚и следа не останется, если вы не смиритесь и не склонитесь перед Богом, Который говорит через Камень.

Нкромо проглотил эти слова и задумался над ними, переводя взгляд с доктора Купера на Камень. Он едва дышал, его руки дрожали от страха. Он старался выглядеть сильным и непоколебимым, но доктор Купер явно читал страх в его глазах. Наконец Нкромо процедил сквозь зубы:

— Доктор Купер, я ничего не вижу!

— Знаете, — попыталась успокоить его доктор Хендерсон, — существует несколько вариантов интерпретации этих письменных данных.

— Увидите! — уверенно подтвердил доктор Купер.

Нкромо выдавил из себя улыбку.

— Когда же?

Доктор Купер на мгновение поднял глаза к небу и смело ответил:

— Сейчас!

Нкромо попятился назад, будто чего-то ожидая. Все солдаты смотрели на Камень круглыми от ужаса глазами. Десять стрелков пришли в замешательство, начали переговариваться между собой, свесив ружья вниз. Господин Мобуту прислонился спиной к большому военному грузовику, будто это его сейчас расстреляют.

Доктор Хендерсон пробормотала:

— Доктор Купер, я очень надеюсь, что вы правы.

Прошла долгая напряженная минута.

Но ничего не произошло.

Нкромо улыбнулся, а потом расхохотался. Быстро отступив назад, он отдал приказ:

— Приготовились!

— Ну что ж, хорошая была попытка, — отметила доктор Хендерсон.

— Я все равно уверена, что что-то произойдет! — произнесла Лайла.

Охранники снова подняли ружья, хотя в некоторых из них чувствовалось сомнение.

— Господин Мобуту! — позвал доктор Купер. — Ведь вы знаете Бога племени мотоса! Вы знаете, что этот Камень от Бога, иначе вы бы не пригласили верующего человека!

Мобуту был слишком напуган, чтобы отвечать.

— Если вы останетесь на стороне Нкромо, вы погибнете!

Мобуту не двигался с места, застыв от страха.

— Целься! — крикнул Нкромо и поднял руку, чтобы подать сигнал. И снова Куперы и доктор Хендерсон смотрели прямо в длинные дула ружей. Нкромо вел себя очень самонадеянно. Он держал руку вверху, оттягивая последний момент.

— Быть может, вы хотите помолиться, доктор Купер, — если вы полагаете, что Бог вас услышит!

Доктор Купер вздохнул, потом протянул руку Джею, а Джей взял за руку Лайлу. Затем, к удивлению доктора Купера, он почувствовал, как за другую руку его схватила доктор Хендерсон. Он повернулся к ней, и она просто сказала:

— Помолитесь и за меня тоже.

Он улыбнулся и поднял глаза к небу. Ему вспомнился один стих из Библии, и он процитировал его:

— Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.

Нкромо резко опустил руку:

— Огонь!

Джей и Лайла не помнили, как они упали на землю. Внезапно они осознали, что лежат на песке. Все тело ныло от удара, и они пытались разобраться, куда же попали пули. Они видели, как их отец перекатился по песку и протянул руку доктору Хендерсон, которая кричала, сжавшись от боли. Ружья выстрелили; выстрела все еще звенели в их ушах.

Но вдруг они заметили нечто действительно странное: все солдаты, стрелявшие в них, тоже лежали на земле. Даже Нкромо катался и извивался в песке, пытаясь подняться на ноги, вне себя от ярости крича на своих солдат.

Но на земле оказались не только Нкромо и его с грелки — все солдаты из военного лагеря с криками и воплями барахтались в песке, силясь подняться на ноги.

Джей взглянул на Лайлу.

— Что-то произошло!

Она кивнула в ответ, не в силах сдержать радостной улыбки.

С большим трудом они сели и проверили, нет ли у них ранений. Оказалось, в них не попала ни одна пуля. Стрелки промахнулись. Все внезапно упали на землю.

Тут земля снова ушла у них из-под ног. Солдаты Нкромо тоже попадали вниз, клацая ружьями и крича от испуга. Земля словно ожила. Она тряслась и урчала, со всех сторон доносился какой-то грохочущий звук. Он пробивался снизу сквозь землю, гремел в ушах, сотрясал грузовики, танки и пушки, заставляя маленькие камешки пускаться в пляс. Весь лагерь вдруг хаотично рассыпался.

— Господин Мобуту! — вдруг услышали они крик отца. Они увидели, что он стоит на коленях, опираясь одной рукой о землю, а вторую протягивая в сторону Мобуту. — Кому вы будете служить? Решайте сейчас!

Господин Мобуту лежал на боку, пытаясь приподняться на локте. Его глаза испуганно метались из стороны в сторону, будто перед ним разворачивался конец света. Он широко раскрыл рот, будто хотел кричать, но от ужаса лишился голоса.

Нкромо с большим трудом поднялся на ноги и шатался из стороны в сторону как пьяный, с саблей в руке. Земля под ним ходила ходуном. Он замахнулся саблей на Куперов и доктора Хендерсон и принялся кричать своим стрелкам: "ОГОНЬ! ОГОНЬ!". Десять охранников с трудом поднялись на ноги, хватаясь друг за друга, чтобы снова не упасть, и подняли ружья, чтобы выполнить приказ.

— Мобуту! — прокричал доктор Купер. — Выбирайте!

Мобуту наконец поднялся на ноги, согнув колени и растопырив руки, чтобы удержать равновесие, с ужасом взирая на разворачивающийся вокруг него хаос.

— ОГОНЬ! — снова завопил Нкромо, и снова солдаты попытались нацелить ружья на Куперов и доктора Хендерсон. От дикой тряски и грохота ружья так и ходили из стороны в сторону. Солдаты едва держались на ногах.

— Мобуту! — снова прокричал доктор Купер.

С запада послышался звук лавины, грома, извержения вулкана. Звук становился все громче и громче и все сильнее сотрясал землю.

Мобуту повернулся на запад, к Камню.

И тут он принял решение.

Он прокричал что-то стрелкам. Двое из солдат посмотрели в его сторону. Он отдал им приказ, и они тут же вышли из строя и направили свои ружья на своих товарищей! Оставшиеся восемь солдат посмотрели на них двоих, потом на Камень, а потом быстро приняли решение. Они побросали ружья и бросились бежать. Первые два солдата придвинулись друг к другу, защищая Куперов и доктора Хендерсон с поднятыми ружьями, чтобы никого к ним не подпустить.

Джей и Лайла поднялись на ноги и, шатаясь, подошли к отцу, который тоже уже почти поднялся и помогал доктору Хендерсон встать на ноги.

— Папа! Посмотри на этих двоих солдат! — крикнула Лайла.

Доктор Купер улыбался, крепко Держа доктора Хендерсон, чтобы она не потеряла равновесия.

— Я знаю. Это Бернард и Вальтер, помощники Мобуту! Не зря они показались мне знакомыми.

Мобуту подбежал к ним резкими зигзагами.

— Бог племени мотоса! — прокричал он, указывая на запад. — Вы правы! Он посылает на нас разрушение!

Все повернулись на запад, и перед их глазами предстало незабываемое зрелище. Камень выглядел еще выше, чем прежде, и теперь они все видели, что его верхний край медленно раскачивается, как гигантский корабль в океане, кренясь то влево, то вправо, разрастаясь все больше и больше, заполняя небо темной каменной массой. Вдоль основания Камня все выше вздымалась приливная волна камней, пыли и песка, подкатываясь все ближе к ним, взрываемая и подталкиваемая ровной, плоской поверхностью Камня.

— Он растет! — воскликнула доктор Хендерсон, качая головой от изумления. — Растет с феноменальной скоростью!

— Растет и перемещается, — отметил доктор Купер. — Он направляется сюда.

Мобуту что-то прокричал Бернарду и Вальтеру, и те тут же бросились выполнять его поручение.

— Они приведут машину! Мы должны бежать отсюда, чтобы остаться в живых!

Армия Нкромо уже давным-давно приняла такое решение. Хотя Нкромо размахивал своей саблей и выкрикивал приказы, призывая солдат к дисциплине, тысячи солдат смотрели на запад и видели нечто гораздо большее и устрашающее, чем Иди Нкромо.

Они побросали ружья — некоторые даже сорвали с себя ботинки, чтобы бежать быстрее, — и бросились вон из лагеря прямо в пустыню. Те, кто оказались ближе всех к грузовикам и танкам, попрыгали внутрь и завели машины. Десятки солдат налетели на них, как мухи на сырое мясо. Взревели моторы, завертелись колеса и гусеницы, и огромные зеленые махины с ревом покатились вон из лагеря, давя палатки, круша столы и оборудование, сметая все, что попадалось им на пути.

— Мы что, так и будем здесь стоять? — воскликнула доктор Хендерсон, указывая на Камень.

Камень набирал скорость, все быстрее и быстрее надвигаясь на них, перемещаясь по пустыне, как сама рука Божья, взметая перед собой гору земли и круша миллион товарных поездов.

Тут, едва держась на ногах, назад прибежали Бернард и Вальтер с плохой вестью. Мобуту передал ее остальным:

— Не осталось ни одной машины! Придется бежать ногами!

Доктор Хендерсон схватилась за руку доктора Купера и потащила его на восток.

— Так побежали быстрее!

— Нет, — произнес доктор Купер, глядя на приближавшуюся к ним стену и крушащую волну земли перед ней. — Не туда.

— Что?!

Доктор Купер притянул к себе Джея и Лайлу.

— Мы побежим к нему. Мы побежим к Камню!

— К Камню? — перехватило дыхание у Мобуту.

Доктор Хендерсон видела, что Камень все приближается к ним, двигаясь гораздо быстрее, чем может бежать человек. Она также видела, как бежит армия, оставляя столбы пыли колесами, гусеницами и ногами. Солдаты уже ушли довольно далеко вперед.

— Купер, вы с ума сошли! Вы спятили!

— Нет, он прав, — возразил Джей. — Все, что он говорил про Камень, сбывается! Камень действительно послан Богом!

— Как вы можете в это верить? — завопила доктор Хендерсон.

— А вы посмотрите, — отозвался доктор Купер.

Да она и так уже смотрела. Поверхность пустыни вздымалась и сворачивалась перед надвигавшимся на них Камнем, как огромный ковер. Огромные скалы — некоторые в несколько метров высотой — крошились и рассыпались в пыль, как стеклянные бутылки со звуком взрывающейся бомбы. Осколки разлетались в воздухе, как брызги, на сотни метров.

— Даже если бы у вас было здоровое колено, вы бы не смогли убежать от него, — возразил доктор Купер. — Никто из нас не сможет убежать, и мы точно не можем двигаться настолько быстро, чтобы уйти с его дороги.

— Так, значит, нам конец... — простонала она.

— Нет, если... — Мобуту все еще не оправился от ужаса, но он начинал понимать, к чему клонит доктор Купер. — Нет, если Бог проявит милосердие.

— Он милосерден, — отозвался доктор Купер.

— Ну да, конечно! — огрызнулась доктор Хендерсон, не отрываясь от Камня, крушившего пустыню перед собой.

Лайла взяла ее за руку.

— Доктор Хендерсон, Камень представляет собой Иисуса! Если вы действительно хотите остаться в живых, не нужно бежать от Него, — нужно бежать к Нему!

Доктор Хендерсон взглянула на Лайлу, затем на Камень, затем на улепетывающую армию, затем на доктора Купера, и задумалась над решением.

БУМ! Еще одна скала размером с небоскреб разлетелась на мелкие осколки.

Доктор Хендерсон поникла, покачала головой и наконец выдохнула:

— Ну ладно, ладно!

— Вот так-то! — отозвался доктор Купер.

Бернард и Вальтер уже не нуждались в приказах Мобуту. Они просто подошли к доктору Хендерсон, сложили руки в кресло и подняли ее с земли. Затем Куперы, господин Мобуту, доктор Хендерсон, Бернард и

Вальтер пустились в путь по пустыне прямо к Камню, ни на шаг не отклоняясь ни вправо, ни влево.

Идти было очень трудно. Земля все еще дрожала у них под ногами, так что у них подкашивались ноги, их шатало из стороны в сторону. Все, что они могли делать, — это держаться друг за друга в отчаянной попытке удержаться на ногах и продолжать делать один рискованный шаг за другим.

К тому же сама пустыня вовсе не облегчала их путь. Мало того что земля дрожала под ногами — их стопы иногда утопали в песке, как в воде. Кроме того, им постоянно приходилось уклоняться от камней, которые перекатывались по земле и плясали как живые. Воздух вдруг стал коричневым от пыли, которая жалила лица и забивала ноздри. На зубах скрипел песок.

ШУХ! Сильный толчок сбил их всех с ног, и доктор Хендерсон закричала от страха и боли. Бернард и Вальтер снова ее подхватили, и все двинулись дальше.

БА-БАХ! Высокая каменная колонна покачнулась и рухнула, как гигантское дерево, прямо перед ними. Они отскочили назад, прикрыв руками головы, пока вокруг дождем сыпались песок и мелкие камешки. Затем, пробираясь сквозь обломки, они продолжили свой путь.

Верхний край Камня уже закрыл половину неба. Казалось, что он разделил надвое весь мир. Шатающаяся, нарастающая масса земли перед Камнем достигла размеров небольшой горы, а грохот от низвергающейся земли, песка и камней стоял такой, что кроме него они больше не слышали ни единого звука.

"Вера, — думала Лайла, наблюдая за горой земли, надвигавшейся прямо на них. — Нужно верить

— Господи, — молился доктор Купер. Его голос тонул в грохоте приближающегося Камня. — Прими нас. Я молю, укрой нас!

— О Боже, — произнесла доктор Хендерсон, ощущая, как над ней навис кубический километр земли. — Или мы это переживем, или просто застрелите меня на месте!

Они не видели ничего, кроме Камня, надвигающейся горы земли, разлетающихся во все стороны осколков, коричневого от пыли неба. Они ощущали порывы грязного пыльного воздуха вдоль необъятной поверхности Камня.

Земля снова пошатнулась, и они упали на песок. Подняв голову, они увидели, что верхний край Камня раскачивается прямо над ними. Их осыпал град мелких камней и песка. До них уже начали долетать осколки с горы земли, которую Камень вздымал перед собой.

"Свершилось!" — подумал доктор Купер. Еще несколько секунд — и они будут погребены под волной осколков.

Вдруг они почувствовали, что земля успокоилась.

Они оглянулись по сторонам. Насколько они могли видеть, пустыня все еще сотрясалась, перемещалась и дрожала под кипящей пеленой пыли.

Но земля под ними казалась совершенно твердой и совершенно спокойной. Они переглянулись. Что происходит?— читалось во взгляде каждого из них.

Джей первым подумал, что его обманывает зрение. Он поморгал глазами, посмотрел во все стороны, снова поморгал, чтобы убедиться в том, что пустыня вокруг них действительно уходила куда-то вниз.

— Эй...

— Подожди, — оборвал его доктор Купер. — Не двигайся!

Они все почувствовали, будто поднимаются на лифте вверх, а затем и их глаза подтвердили, что коричневая пыльная завеса опускается вниз. Они поднимались над ней, прямо как самолет, взмывающий над облака- ми в ясное голубое небо.

Рука Лайлы ощутила пустоту. Она повернулась и закричала от ужаса и удивления, и тут же ухватилась за землю, оставшуюся под ней. Прямо возле нее вдруг оказалась глубокая пропасть. Песок и пыль все еще сыпались через Край. Доктор Купер схватил дочь, а потом все ухватились друг за друга, осознав, что со всех сторон их окружает пропасть.

Они оказались на платформе, бесформенном клочке пустыни, который поднимался все выше и выше, и как раз вовремя. С оглушительным грохотом, взметнув облако пыли, гигантская гора земли и вспаханной Камнем пустыни обрушилась прямо под ними, как Ниагарский водопад из земли. Как ни странно, они не почувствовали ни тряски, ни шатания, никакой опасности. Они как будто стояли на безопасной смотровой площадке высоко над землей.

Наконец они увидели, что происходит. Под ними поднялась огромная каменная рука, принадлежавшая Камню, и взметнула их и клочок пустыни, на котором они оказались, вверх. Теперь платформа приближалась к ровной поверхности Камня, формируя широкий надежный выступ. Камень нес их, как пассажиров, укрыв их за надежным выступом, над разрушением, которое продолжало расти, продвигаться и разрывать пустыню.

Доктор Купер изумленно перегнулся через край и смотрел на невероятную катастрофу внизу.

— Он укрыл бы меня в скинии Своей, — восхищенно произнес он. — Вознес бы меня на скалу.

Лайла визжала от радости:

— Я так и знала! Я знала, что Бог позаботится о нас!

Джей еще никогда не испытывал такого восторга:

— Да это самая настоящая скала спасения!

Доктор Хендерсон ошеломленно качала головой:

— В это просто невозможно поверить!

— Ну, теперь-то вы верите? — прокричала Лайла сквозь шум.

Доктор Хендерсон перегнулась через край и посмотрела на разворачивающийся внизу катаклизм. Они ехали — или даже летели — над пустыней в нескольких сотнях метров над землей. Вокруг свистел ветер, земля под ними кипела, дрожала и вздымалась. Они как будто сидели в удобной ложе и наблюдали за концом света — или за его сотворением.

— Это. .. это невероятно!

И потом она добавила:

— Но я в это верю!


К западу от Камня, с обратной стороны прерии, вождь Готоно и все племя мотоса обхватили руками старые деревья, укрывавшие их деревню, и со святым изумлением смотрели, как движется Божья гора. Она с грохотом ускользала от них, взрывая перед собой землю, к городам и людям на востоке. Земля под ними тряслась и громыхала, но в этом не было ничего опасного. Каждый человек из племени, и молодой, и старый, был в полной безопасности, каждый дом прочно стоял на каменном фундаменте. Людям ничего не угрожало; дома выдержат.

Несколько человек благоговейно упали на колени и молились Богу о понимании. Многие подходили к вождю и спрашивали, что все это значит, но он только говорил им, чтобы они продолжали смотреть и молиться. Он объяснял, что понимание придет позже. Бог снова говорил, и вскоре они узнают, в чем заключались Его слова.

Но что это за новый звук? Журчание, бульканье, а потом сильный поток... как будто река.

Вождь посмотрел вниз, на свои ноги, и увидел, что между его пальцами струится вода. Она была прохладная и коричневая от пыли, которую она собрала на пути из прерии, но это была вода! Он воскликнул, но не от страха, а от безудержной радости. Потом он начал кричать остальным, подзывая их руками, чтобы они подошли посмотреть.

Все подбежали и увидели, как по длинному извилистому рву, который они так долго копали, стремительно несется поток воды!

Они покинули укрытие леса И бросились бежать по прерии, чтобы посмотреть, куда приведет это чудо. Взобравшись на пригорок, они закричали от радости и изумления и пустились в пляс.

Там, где раньше стоял Камень, в земле теперь было глубокое квадратное углубление, а в центре этого углубления, шипя и пенясь, на сотни метров в высоту бил фонтан воды! Камень вскрыл глубокий колодец, и теперь прямо у них на глазах образовывалось огромное озеро. Вода уже заполнила ров доверху и перелилась через край, заполняя собой впадины и низины, огибая возведения, неся воду через прерию в деревню и к урожаю.

Мотоса упали на колени, воздели руки к небу и принялись восхвалять Бога.

— Смотрите! — позвал доктор Купер, указывая вниз. — Армия Нкромо!

Со своей платформы высоко на гладкой, ровной поверхности Камня они видели, как в пустыне рассеиваются сотни маленьких облачков пыли, поднятых ногами, колесами и гусеницами танков бегущей армии

— Камень уже вот-вот их настигнет.

— Им не скрыться! — воскликнула доктор Хендерсон, качая головой.

— Смотрите! — крикнул Мобуту. — Его Превосходительство!

Все посмотрели в ту сторону, куда показывал Мобуту, и наконец заметили крохотную фигурку, которая дерзко стояла на пути Камня, вытянув в одной руке серебряную саблю и потрясая кулаком.

Мобуту с сожалением и изумлением покачал головой:

— Он все равно выступает против Камня! Он выступает против Бога мотоса!

Растущая кипящая масса земли приближалась к крошечному диктатору с огромной скоростью, но тот не двигался с места. Он так и стоял там, крохотная песчинка в пустыне, гневно грозя кулаком.

Когда огромная, необъятная волна земли, камня и песка накатилась на Иди Нкромо, это заняло всего лишь одно мгновение. Минуту назад он там был — и в мгновение ока его не стало.





Попередня глава | Наступна глава