Сторінки

середа, 25 серпня 1993 р.

Глава 9: Тайна секретного шифра (Рут Н. Мур) 1993



Ор. Название: Mystery of the Secret Code (Ruth Nulton Moore)
© Логос 1993
Серия: Сара и Сэм 2

Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12


Письмо Адама Гудвина


Хорошо, что я сделал копию шифра,— сказал Сэм, когда все шли из коровника к дому.

— О, Сэм, ты переписал его?!— У Эми даже дух захватило от счастья и удивления.

Сэм по своему обыкновению хмыкнул и утвердительно кивнул:

— Конечно. Мне же тоже нужен был экземпляр, чтобы не надоедать вам всякий раз, когда я надумаю поработать над ним.

— Сэм, ты просто наш спаситель!— завизжала от восторга Сара.— Где же он?

— У меня в комнате. Пойдемте, покажу. Сара, принеси ту книгу, которую ты взяла в библиотеке. Мама сказала, что у папы сегодня факультетское собрание и он придет поздно. У нас есть время поработать над письмом до ужина.

Пока девочки рассаживавшись у Сэма на кровати, он открыл ящик письменного стола и вынул свой экземпляр письма. Вручая его подругам, он сказал:

— Ума не приложу, кому могло понадобиться это зашифрованное письмо. Кто вытащил его из твоей книги, Сара?

— Наверное, его взял тот, кто днем бродил по нашему коровнику,— размышляла Сара.— Только не возьму в толк, чем им так понравился наш коровник и для чего им это зашифрованное письмо.

Сэм нахмурился и задумчиво сказал:

— Может быть, они что-то искали в коровнике, а когда заметили в книге письмо, взяли его чтобы с его помощью разыскать то, что ищут?..

— Но что там можно искать?— с сомнением спросила Эми. Она на мгновение задумалась под собственным вопросом и ахнула: — Не думаешь ли ты, что они знают о сокровищах и тоже их ищут?

Сэм пожал плечами:

— Возможно. Посмотрим, может быть, мы их опередим в расшифровке письма. Что ты нашла в библиотечной книге, Сара?

Сара раскрыла книгу на странице, где рассказывалось о шифровальном коде и объяснялся принцип замены одной буквы алфавита на другую. Она показала на картинку, где были нарисованы две полоски с буквами.

— На обеих полосках напечатан алфавит,— начала она объяснять.— На более длинной алфавит напечатан дважды. Если сдвигать более короткую полоску относительно длинной, то можно заменять одну букву на любую другую. Например, если над «д» окажется «а», то тогда «б» превращается в «е», а «в» становится «ж» и так далее.

— Я поняла!—закричала Эми. Потом она вдруг нахмурила брови.— Но откуда же начинать? «А» может означать любую букву...

Сара прикусила кончик указательного пальца и посмотрела на письмо:

— Если бы эти буквы не были написаны на равном расстоянии друг от друга, а были бы разделены на слова, мы могли бы попробовать разные комбинации с каким-нибудь одним словом.

— Да, но буквы написаны все подряд, и твой метод не подходит,— Сэм откинул прядь волос, упавшую ему на глаза.— Дай-ка сюда книгу, Сара.

Сара передала книгу Сэму, и он стал внимательно изучать открытую Сарой страницу. Внезапно его лицо осветилось радостью.

— Эй, послушайте, здесь в книге буквы расположены в зависимости от частоты их употребления в языке.

Он повернулся на стуле и стал что-то искать на своем столе среди книг и бумаг. Наконец он нашел блокнот, карандаш и переписал алфавит в указанном порядке.

— Как это может нам помочь?— не поняла Эми.

— Мы подсчитаем, сколько раз каждая буква встречается в нашем письме, воодушевился Сэм. — Я буду вам диктовать буквы этого шифра, а вы их выпишите на бумагу. Каждый раз, как я повторно назову какую-нибудь букву, вы помечайте ее палочкой.

Девочки торопливо схватили по листу бумаги и карандашу, а Сэм начал медленно называть каждую букву письма в том порядке, каком они были написаны. Когда он закончил чтение, девочки подсчитали, сколько раз в шифре встречается та или иная буква. Закончив подсчет, они составили свой список букв в зависимости от частоты их употребления в письме.

— Теперь давайте сделаем две полоски бумаги — короткую и длинную, как описано в книге.

Сэм пошарил в ящике стола, нашел ножницы и отрезал две бумажные полоски. Пока он думал над шифром, девочки записали на них алфавит, на более длинной — два раза.

— А теперь,— сказал Сэм,— положим длинную полоску под короткую, сдвинем более длинную так, чтобы первая буква из нашего списка оказалась над первой буквой из списка, приведенного в книге.

— Получается, что первой букве нашего письма соответствует совершенно другая буква,— констатировала Эми.

Установив соответствия между буквами на обеих полосках, ребята получили новый ряд букв, и в их варианте первая строчка письма приобрела другой вид.

— Теперь нам осталось только разделить этот поток букв на слова,— голос Сэма прерывался от волнения.— Мы все-таки разгадаем этот шифр!

Он опять склонился над первой строчкой письма и вертикальными линиями и стал отделять одно слово от другого в ряду букв.. Когда он закончил, то получилась осмысленная фраза: «Это написано шифром».

— Получилось!— воскликнула Эми восхищенно. Забыв про свою стеснительность, она продолжала:— Сэм, ты просто гений! Тебе бы следовало стать правительственным криптографом, а не специалистом по компьютерам.

Сэм был доволен похвалой, но все же смутился:

— Я бы не смог этого сделать без книги, которую принесла Сара. Ладно, давайте работать дальше.

Снизу, из кухни, послышался звук колокольчика, которым миссис Хармон созывала всех на ужин.

— Какая досада! Надо спускаться, прерывать работу на самом интересном месте, когда мы уже можем прочитать все письмо, — посетовала Сара.

Сэм отодвинул в сторону письмо, книгу и погасил настольную лампу. Ребята стали спускаться по лестнице. Сэм предложил:

— После ужина сразу поднимаемся ко мне, о'кей?

Девочки с радостью согласились.

Миссис и мистер Хармон были очень довольны, что Эми проведет в их доме всю неделю. За ужином они очень внимательно слушали рассказ детей о том, как они обнаружили зашифрованное письмо в старом секретере на чердаке и как смогли найти способ его расшифровки.

— Все это очень интересно,— сказал профессор Хармон, отодвигая пустую тарелку. Он посмотрел на ребят и подмигнул им:— Подавай скорее десерт, Дженис,— обратился он к жене,— чтобы наши криптографы смогли вернуться к своему письму.

Сара благодарно улыбнулась отцу и вышла из-за стола, чтобы помочь матери принести яблочный пирог.

После ужина дети вновь собрались в комнате Сэма и склонились над письмом.

— Давайте разделим письмо на части — на строчки,— предложила Эми,— так расшифровка пойдет быстрее.

Близнецы кивнули в знак согласия. Все взяли по листку бумаги и карандашу и принялись за работу.

Расшифровка каждой части заняла у них почти полчаса. Сэм закончил первым и стал помогать девочкам. Наконец, все строчки письма были расшифрованы. Их сложили вместе, так, чтобы можно было прочитать все письмо целиком. Сэм взял листы и начал читать вслух:

— «Это написано шифром, чтобы только ты одна могла прочитать, Элизабет. Меня арестовали, потому что я укрывал в нашем доме раненого английского полковника Уилкса. В знак благодарности полковник подарил мне кольцо с бриллиантом — свою фамильную драгоценность. Я спас ему жизнь, поэтому он заставил меня взять кольцо, хотя я объяснил ему, что мы, квакеры, не имеем обыкновения украшать себя драгоценностями. Я спрятал кольцо в дымоходе. Оно, должно быть, стоит целое состояние. Найди его и продай, когда тебе понадобятся деньги. Да благословит Господь тебя, дорогая Элизабет, и нашего сына. Твой преданный и любящий муж Адам».

Некоторое время все сидели молча. Первой заговорила Эми:

— Я всегда чувствовала, что сокровище спрятано где-то здесь, а теперь нам это известно точно.

— Да, известно и место, где оно спрятано,— добавила Сара.

— Итак, Адам оставил записку Элизабет, где сообщал о сокровище,— начал рассуждать Сэм,— и зашифровал ее, чтобы никто, кроме жены, не мог прочитать ее.

Сара прервала брата:

— В записке сказано, что он спрятал кольцо в дымоходе. Значит, нам придется поискать в обоих больших дымоходах?

Сэм покачал головой:

— По-моему, в старину под дымоходами подразумевались камины. Скорее всего, он спрятал кольцо за кирпичом в одном из наших каминов. Пошли, посоветуемся с папой.

Дети показали письмо профессору Хармону. Он отложил в сторону газету и с интересом прочитал его.

Миссис Хармон перестала читать книгу, присоединившись к мужу.

Сомневаюсь, чтобы можно было что-либо спрятать в камине,— скептически заметила она.

У мистера Хармона сомнений не возникло:

— Дженис, в старые времена кирпичная кладка очага была излюбленным местом для устройства тайников. Деньги, драгоценности и даже документы на землю часто прятали за кирпичами, чтобы уберечь от огня и краж. Это были наши первые сейфы.

Сара посмотрела на огромный камин, который занимал почти всю стену в гостиной.

— Неужели придется искать за каждым кирпичом?

Мистер Хармон кивнул:

— Думаю, да.— Он встал со стула и подошел к камину.— Ищите место, где мало цемента,— пояснил он,— потом проверьте, нельзя ли вынуть кирпич.— Он подмигнул.— Я помогу вам искать кольцо. Последний раз я охотился за сокровищами, когда был мальчишкой.

Миссис Хармон тоже взялась за поиски, и все впятером стали ощупывать кирпич за кирпичом. Это заняло у них довольно много времени.

— Никогда не думал, что в камине столько кирпичей,— стонал от напряжения Сэм.

— Да, это как раз и имела в виду миссис Бейли, когда говорила, что надо обшарить даже самые, на первый взгляд, неподходящие места, и тогда мы найдем то, что нам поможет написать очерк,— увещевала брата Сара.

Перещупав каждый кирпич и не найдя ничего, профессор отошел от камина, оглядел его и задумчиво покачал головой:

— Знаете, возможно, жена Адама взяла это кольцо из тайника и продала его, как хотел муж.

Миссис Хармон медленно закивала головой:

— Скорее всего, так и было.

— Но ведь в семье Эми всегда существовало предание о спрятанном сокровище Адама Гудвина. Чего ради все поколения Гудвинов искали его, если бы они не верили в его существование?— возразила Сара.

— Знаете, что я думаю?— серьезно спросил Сэм.— У Элизабет Гудвин не было ни времени, ни возможности продать кольцо, и она оставила его в тайнике. Помните, она заболела воспалением легких и вскоре после смерти мужа умерла.

Эми воспряла духом:

— Сара как-то высказала предположение, что Элизабет могла рассказать о сокровище родителям Адама. Но, по-видимому, не сказала им, где оно спрятано. Вот поэтому в роду знали о его существовании, но не могли отыскать.

Сара добавила:

— После того, как Элизабет прочитала зашифрованную записку мужа, она, наверное, для безопасности положила ее в потайное отделение старого секретера, и никто до сих пор эту записку не обнаружил.

— Если все так, как вы говорите, кольцо еще где-то здесь,— заключил Сэм. Глаза его заблестели, у него появилась идея: — Мы не все камины обыскали. Остался еще один — на кухне.

— Только не сегодня,— возразила миссис Хармон.— Уже поздно. Завтра после занятий продолжите свои поиски.

— Только не ищи без нас, попросила Сара.— Обещаешь?

Мать кивнула:

— Обещаю. А теперь — спать.

Когда девочки стелили постели, Сара заметила, что Эми встревожена.

— Что случилось, Эми? Если кольцо еще здесь, мы его найдем.

— Я знаю,— ответила Эми, прикусив губу.— Меня беспокоит другое: вдруг кто-то, кроме нас, тоже ищет его?

Подруги пристально посмотрели друг на друга.

— А ведь верно, воскликнула Сара.— Кто-то же взял шифр из библиотечной книги. Если они смогли расшифровать записку, то знают, где спрятано кольцо. А в наше отсутствие они заберутся в дом, ведь ничто им не помешало рыскать в коровнике.

Эми бросила взгляд на копию письма у Сары на столе:

— Кто же это бродит здесь все время?— спросила она недовольным голосом.

— Этого я не знаю, но я знаю другое: завтра, сразу же после школы, нам надо попасть домой как можно быстрее и заняться камином на кухне.



Попередня глава | Наступна глава