
Ор. Название: The Fate of the Yellow Woodbee: Introducing Nate Saint (Dave and Neta Jackson)
Перевод с английского: N/A
© CLV 2002
Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14
ВЕСТЬ ИЗ ЗАРУБОК
В октябре 1955 года операция "Аука" шла полным ходом. Миссионеры сидели в комнатке на полу и обсуждали дальнейшие планы.
— Мы должны подарками привлечь людей ау-ка, — сказала Элизабет Эллиот. Некоторые утвердительно кивнули головой.
— Видно, все попытки войти с ними в контакт были связаны с насилием, — продолжала она. — Поэтому неудивительно, что они сразу же берутся за оружие.
— Мы могли бы из самолета кидать им подарки, — предложил Эд.
Нейт Саинт сморщил лоб.
— Я не думаю, что это действительно хорошая идея, — сказал он. — Я разговаривал со своей сестрой Рахилью об этой женщине аука, с которой она познакомилась. Она рассказывала, что, когда нефтяные компании кидали им с самолета подарки, то аука думали, что их копья попали в живот большого зверя, и что эти подарки выпали из живота. Они вообще не подумали, о том, что это могут быть подарки. Они, очевидно, думали, что это их добыча, так как они победили большую птицу.
— Не птицу, — поправила жена Нейта Мэри. — Аука называют самолеты "пчелами".
— Ты права, — подтвердил Нейт. — Я помню, она говорила, что они называют ее "деревянной пчелой".
— Значит, нам нужно найти способ давать им эти подарки из рук в руки, — снова продолжил Эд начатую тему разговора. — Мы не можем просто бросать их с неба, но все же нам нужно каждую неделю что-нибудь им дарить. Если они заметят, что мы дружелюбны к ним, то рано или поздно их враждебность будет побеждена.
— Да, но как? — спросил Пит Флеминг. — Как нам давать им подарки? Я не уверен, что пойду добровольцем в джунгли. По крайней мере, не сейчас... Нужно, чтобы у нас было больше доверия друг к другу, чтобы они нас сразу не убили.
— Ну, — сказал Нейт с хитрой улыбкой, — я придумал такой метод.
— Ну, понятно, — улыбнулся Джим Эллиот.
— Я представляю себе, как они пытаются схватить пакет, который пролетает мимо них со скоростью шестьдесят или семьдесят километров в час.
— Точно, — засмеялся Эд. — Но, прежде всего, что они будут делать, если они все же схватят его?
— Нет, нет, — сказал Роджер, — вы не понимаете. Нейт разработал суперсистему. Он уже несколько раз испытал ее, и я был при этом. Он летит высоко и делает небольшой круг. Подарок висит на длинной веревке, несколько десятков метров под ним. Ветер относит его немного назад, так как Нейт делает крутые повороты. И пакет довольно точно приземляется в середине круга, как будто он ложится на дно водоворота. Путем снижения высоты Нейт может очень точно спустить пакет в нужное место. Это отлично действует! Но допустим, — он повернулся к Нейту, — они не захотят взять и распаковать пакет. Что тогда будем делать?
— Гм. Об этом надо подумать, — ответил Нейт. — Нам нужно встроить в пакет автоматически открывающийся механизм.
Как только был готов такой механизм, Нейт стал собираться на посещение аука. Он и Эд приготовили маленький алюминиевый котелок, который они заполнили пуговицами и крупной солью, а по краю привязали цветные ленточки. Затем они взобрались в свой желтый самолет.
— К старту готовы, вылет разрешен, — крикнул Нейт.
— Разрешен, — повторил детский голосок. Нейт обернулся и удостоверился, что маленький Стив находится на безопасном расстоянии. Малыш стоял в пяти метрах от ангара и махал рукой.
Нейт улыбнулся и помахал ему.
— Ну и сорванец! — со смехом сказал он. — Он так же, как и я, бредит самолетами.
— Возможно, но я думаю, что он очень любит ту личность, которая сидит в самолете, — невозмутимо проговорил Эд, кивнув в его сторону. Нейт нажал на стартер. Пропеллеры сделали несколько оборотов, и машина двинулась с места.
Мотор загудел, и маленький самолет стало трясти как в лихорадке. Вскоре желтый самолет уже покачивался на зеленой взлетной полосе. Нейт радовался, что здесь в джунглях он имел хорошую взлетно-посадочную полосу. Шелл-Мера была построена нефтяной компанией. Они отдали этот опорный пункт, когда он стал им не нужен. Миссионеры получили разрешение создать здесь свою центральную базу. Нейт и Эд летели примерно двадцать минут. Вскоре Нейт привел самолет в вертикальное боковое положение и показал пальцем вниз.
— Вон они, — сказал он.
В утренней дымке Эд разглядел покрытые камышом крыши и людей, в страхе бегающих взад и вперед. Когда же они поднялись выше, то, казалось, людей поглотила земля.
— Куда они исчезли? — спросил Эд. Нейт сморщил лоб.
— Не знаю. Может, они от страха попрятались?
— Лучше всего, если мы спустим наш подарок и исчезнем. Если они найдут его, то в следующий раз будут любопытнее.
Эд открыл дверь и стал медленно спускать веревку с алюминиевым котелком, в то время как Нейт кружил над деревней.
— Как ты думаешь, может, спустить котелок на берег реки? — предложил Эд. — Если ты будешь пробовать спустить его в село, то можешь вдруг повредить какую-нибудь крышу.
— Это не будет содействовать развитию дружественных отношений.
Когда они с летающим на веревке котелком полетели к берегу реки, из деревни к реке за ними побежал один мальчик.
— О, там кто-то бежит, — заметил Эд.
— Да, и я думаю, что это его я видел в прошлый раз, — вспомнил Нейт.
— Как ты можешь узнать его? — удивился Эд. — Ведь на нем нет ярко-красной футболки, по которой можно было бы его легко узнать. Оба миссионера рассмеялись, так как все аука имели одинаковую одежду... а именно — никакую!
— Но все же я верю, что это тот же самый мальчик, — остался при своем мнении Нейт. Котелок с цветными ленточками достиг земли именно там, где хотел Нейт. Мальчик тотчас поднял его и побежал с ним в село.
— Чудесно! — улыбнулся Нейт и, медленно кружась, набрал высоту. — Наша первая радостная весть на языке знаков.
— Точно, — подтвердил Эд. — Интересно узнать, о чем они думают. Как ты думаешь, они что-нибудь знают об окружающем мире?
— Не знаю, — пожал плечами Нейт. — Мы знаем, что они уже раньше видели самолеты. Машины нефтяной компании раньше постоянно летали над этим районом. Но это не имело для них большого значения.
Через неделю они снова полетели с подарком. Сегодня это был мачете, и на этот раз аука уже не прятались. Они быстро бежали за самолетом и ждали сброса. На этот раз Нейт с Эдом попали не так точно, и мачете упал в воду. Буквально через мгновение один из мужчин бросился в воду и схватил нож. Скоро на песчаном берегу собрались полдесятка мужчин, внимательно рассматривая подарок. Эд был так обрадован, что открыл дверь со своей стороны, бурно замахал руками и крикнул вниз:
— Привет всем там, внизу! Мы ваши друзья!
— Будь осторожен, а то потеряешь равновесие и упадешь вниз, — сказал Нейт. — Они с такой высоты не услышат тебя. И к тому же, даже если бы услышали, то они все равно не понимают по-английски!
— Да, я знаю, — согласился Эд, втянул голову и закрыл дверь. — Но я думал, может, они заметят, что я проявлю дружелюбие к ним. Возвратившись в Шелл-Меру, они услышали тревожные новости. Эд с Мэрилоу Мак-Килли жили ближе всех к аука. Они жили в племени качуа, в деревне Араюно. В последние дни некоторые жители обнаружили в джунглях следы аука.
Эд сморщил лоб и задумчиво посмотрел на Нейта:
— Ты думаешь, что они шпионят за нами? Если да, то что это значит?
Нейт пожал плечами и добродушно улыбнулся.
— Может, аука тоже горячо заинтересованы во встрече с нами, как и мы с ними? Индейцы качуа были обеспокоены намного больше, чем белые люди. Они думали, что аука готовятся к нападению. Эд решил сделать маленькую модель желтого самолета и повесить ее на двери своего дома в Араюно. Если аука действительно шпионят за ними, то они будут знать, что он один из тех, кто привозил им подарки.
Каждую неделю миссионеры привозили подарки и надеялись, что аука станут к ним дружелюбнее. Жители деревни в джунглях получали котелок или топор, или что-то из одежды. Иногда миссионеры пролетали совсем низко над домами, чтобы индейцы могли их ясно видеть. Порой они привязывали к веревке пустую корзину в надежде, что и аука положат туда подарок, что было бы доказательством тому, что и они пытаются быть приветливыми. Пока Нейт налаживал контакты с аука с самолета, Джим Эллиот работал вместе с Рахилью Саинт и с женщиной аука Даумой, чтобы выучить язык аука.
— В следующий полет вы должны обязательно взять меня с собой, — сказал Джим. — Тогда я могу через громкоговоритель сказать им на их языке, что мы им друзья.
Все согласились, что это хорошая идея, поэтому в следующий рейс Джим полетел с ними и крикнул в микрофон:
— Мы любим вас! Мы ваши друзья!
Они снова и снова кружились над деревней, посылая вниз свою весть. В это время индейцы внизу медленно кружились, похожие на заводных кукол, и, приставив руки к глазам, смотрели на самолет.
— Ты веришь, что они понимают нас? — спросил Джим, когда они повернули домой.
— Это знает только Господь, — ответил Нейт, пожимая плечами. — Но все же они больше не исчезают мгновенно в джунглях.
— Что означает, что они теперь не боятся нас, — с надеждой добавил Джим.
— У них нет страха. Они уже давно не боятся, — сказал Нейт. — Они всегда спешат на улицу, чтобы взять то, что мы сбрасываем, будь это котелок, мачете, топор или одежда. Как видишь, некоторые носят футболки, брюки. Но как сделать, чтобы они действительно понимали нас — это другой вопрос.
Когда семьи миссионеров встретились в следующий раз, чтобы вместе помолиться и дальше спланировать свою работу, Джим Эллиот сказал:
— Я узнал от Даумы, что единственной письменностью аука являются зарубки, которые они делают на деревьях, чтобы отметить дорогу, оставить кому-то весть, что они там были. Рахиль предложила, если мы переведем Библию на язык аука, то чтобы назвали ее "Божьей зарубкой". Но у меня другая идея. Сделаем пять зарубок на одной палке, привяжем к ним пять фотографий — каждого из нас пятерых, и возьмем ее в следующий полет. Таким образом, они постепенно познакомятся с нами.
— Хорошая идея, — подтвердили все присутствующие.
— Я думаю, что мы уже почти готовы к нашей первой встрече.