
Ор. Название: The Secret of the Fourth Candle (Patricia St. John)
© Фриденсштимме 1990
Серия: По Следам Веры 3
Розповідь: Сюрприз перед рассветом - Плащ - Тайна четвертой свечи
Глава: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
Третья свеча
Воскресенье подходило к концу. Вечером бульвар представлял собою великолепие света и веселья. До рождественских праздников оставалось только одно воскресенье, и огромные витрины магазинов красовались в самых ярких красках. При заходе солнца в тот вечер Петра с матерью зажгли третью предрождественскую свечу.
— Когда я зажгу четвертую свечу, — сказала Петра, — наступит Рождество, тогда родился Христос.
Мать засмеялась, поцеловала ее и велела бежать в детскую, потому что по воскресным вечерам обычно уезжала куда-нибудь на приглашения. Вот и сейчас она торопилась к выезду. Петра невольно потянулась к матери. Она любила ощущать прохладу ее атласного платья, мягкость меховой накидки и свежий запах ее нежного лица. Если бы ее мама не была такой восхитительно красивой, ей не приходилось бы так часто отсутствовать по вечерам! Тогда у мамы было бы время придти в детскую и вместе с ней полюбоваться чарующим светом горящих свечей рождественского венка. Петра поделилась бы тогда с нею своими восхитительными рождественскими тайнами. Но машина стояла у двери, и мать спускалась уже по лестнице, шурша богатым развевающимся платьем. Петра слегка вздохнула и одна поднялась наверх по лестнице, держа в руках зеленый венок.
В этот вечер, однако, она восприняла отъезд матери менее болезненно, потому что ожидала появления той забавной девочки. Цора поговорит с нею на ее родном языке и расскажет все о четырех свечах, а Петра покажет ей завернутые в розовую бумагу рождественские подарки, хранившиеся у нее в столе. Девочка положила на стол свою драгоценность и отправилась на поиски Цоры.
— Цора, — проговорила Петра самым льстивым тоном, — я хочу, чтобы ты осталась со мною сегодня вечером. У меня есть секрет, и ты должна помочь мне.
Цора и понятия не имела, какой секрет мог быть у Петры, но она была доброй женщиной, всегда готовой помочь своей обожаемой повелительнице. Она снисходительно улыбнулась, отставила ведро с углем и присела у камина, собираясь услышать, что же от нее требуется. От Петры можно было всего ожидать. Частенько у нее возникали самые странные и неожиданные мысли и идеи.
— Ко мне придет девочка, — торжественно начала объяснять Петра, — но она говорит только на твоем языке. Я хочу, чтобы ты передала ей то, что я скажу тебе, и еще я хочу показать ей свои рождественские подарки.
Все это звучало довольно невинно. Цора восторженно засмеялась и одобрительно кивнула головой. "Вероятно, это школьная подруга, дочь некоего богача Мура, жена которого иногда звонит по телефону", — подумала она.
Но в этот момент послышался шорох, легкое движение, и улыбка на лице Цоры исчезла, уступив место чрезвычайному негодованию: через приоткрытую дверь в комнату протиснулась маленькая смуглянка с взъерошенной головой, повязанной довольно-таки грязным платком. С неумытого лица устремилась на Петру пара сияющих беспокойных глаз. Сначала эти глаза не заметили Цору. Они восторженно остановились на горевших на столе свечах.
— Вот она! — радостно вскрикнула Петра и бросилась к двери.
Она потянула свою не внушавшую доверия гостью в комнату и закрыла за нею дверь.
— Я знала, что ты придешь, — ласково проговорила она. — Посмотри, я зажгла третью свечу!
Айша ни слова не понимала из всего сказанного, но была восхищена теплотою встречи, и с минуту ее лицо сияло от любви и восторга. Но вот она увидела Цору и внезапно побледнела от страха. Лицо служанки выражало все, что угодно, только не доброжелательность. Айша мгновенно повернулась и хотела броситься к двери, но на пути встала Петра и крепко ухватилась за нее.
— Ты не должна убегать! — сказала она властно. — Я хочу рассказать тебе все о моих свечах. Цора, ты должна сказать этой девочке на арабском языке все, что я буду говорить, чтобы она поняла. Цора беспомощно закивала головой. Она узнала Айшу, ту чумазую девочку, которая скребла полы на кухне по воскресеньям. Только она никак не могла понять, каким образом эта нахальная девчонка попала в детскую? Она была уверена, что мать Петры очень рассердилась бы, узнав об этом.
— Твоей маме такое не понравится, — заикаясь сказала Цора на ломаном английском языке. — Ты ведь знаешь это.
— Мама уехала в гости, — нетерпеливо возразила Петра. — Не будь глупой, Цора. Делай, что тебе говорят. Эта девочка — моя подруга. Скажи ей, что я зажигаю каждую неделю в воскресенье по одной свече для Младенца Иисуса. Скажи ей, что в следующую неделю — праздник Его рождения. Скажи ей, чтобы она обязательно пришла в следующее воскресенье, потому что я зажгу все четыре свечи, и тогда будет Рождество.
Цора вздохнула, однако понимала, что самым быстрым образом избавиться от нежеланной гостьи можно только, послушавшись Петру. Поэтому она перевела на арабский довольно точно два первых предложения, но в остальном добавила кое-что от себя.
— Она говорит, — объяснила Цора, — что зажигает одну свечу каждую неделю в честь приходящего Младенца Иисуса, а на следующей неделе — праздник Его рождения, и она зажжет все четыре свечи. Но что ты здесь собираешься делать, нахальная девчонка? Чтобы я не видела тебя больше здесь в детской, или я тотчас передам тебя Фатиме на кухню!
Айша уставилась на нее с огорчением и сомнением. На столе горели три свечи точно так, как она и ожидала, однако каким-то образом все было испорчено. Светлое пламя горящих свечей будто не отражало уже той чистоты и дружелюбия: кому-то не хотелось, чтобы она была здесь. У девочки появился страх и желание убежать отсюда. Но, может быть, это и не имело большого значения, потому что белокурая девочка, конечно же, хочет, чтобы она была здесь, и, в конце концов, эта девочка — королева в своей детской.
Внезапно Петра взяла Айшу за руку и потянула ее в угол комнаты и открыла ящик, в котором было много разных пестрых пакетов, перевязанных золотистой ленточкой.
— Скажи ей, Цора, что это мои подарки, — приказала Петра, — подарки для всех в доме, а так же для моих тетей и дядей. И скажи ей, что если она придет опять в следующее воскресенье, я приготовлю и для нее подарок...
— Она говорит, что все это ее подарки, — прервала Цора, — а теперь, ради Бога, уходи отсюда в кухню и не возвращайся сюда, будь умницей.
Она говорила уже без злости, потому что Айша была ребенком из ее собственного народа. Цора не хотела причинить ей зла, но боялась, что ее выругают, если в детской Петры увидят такое запачканное и оборванное существо. Надо только поскорее выпроводить Айшу отсюда, а потом она поговорит с Фатимой, чтобы та не допустила повторения подобной встречи в следующее воскресенье.
С благоговейным страхом смотрела Айша то на свечи, то на подарки, почти забыв о Цоре. Наконец- то она узнала, почему девочка зажигала по одной свече каждую неделю. Это в честь Младенца по имени Иисус, который придет на следующей неделе, и тогда будут гореть все свечи, и вся комната будет светлой и сияющей, и Младенец будет смеяться и издавать радостные звуки.
Айша никогда раньше не слышала об Иисусе, потому что была мусульманским ребенком, но она обрела уверенность: девочка говорила правду. Он, наверное, очень важный Младенец, если в честь Его рождения зажигаются свечи. А еще все эти подарки! Она полагала, что все это было для Него. Интересно, что там внутри: красивая одежда, игрушки или крошечные цветные туфельки? Ей так сильно захотелось увидеть Его, как никогда и никого прежде в своей жизни. Если бы та женщина перестала смотреть на нее так неодобрительно! Она все портит! Цора опять встала перед ней во весь рост, так что Айша снова почувствовала страх и неуверенность. Она благодарно улыбнулась златокудрой девочке, побежала к двери, быстро открыла ее и исчезла так же молниеносно и бесшумно, как и появилась. Но как и в прошлый раз, ясный настойчивый голос Петры снова настиг ее:
— Venga... Domingo otro!
В тот вечер мать Айши спешила как можно скорее придти домой, но Айша брела, как полусонная. Она шла по бульвару не спеша, останавливаясь почти у каждой витрины. Мать с трудом отрывала ее и, наконец, потеряв терпение, шлепнула ее по щеке. Казалось, что Айше это было безразлично.
Как много прекрасных вещей в магазинах! И хотя у нее не было ни единой песеты (испанская монета), она хотела купить все это для Младенца. Например, вот то крошечное розовое пальто из кроличьего меха. О, как красиво Он выглядел бы в нем, а та длинная сахарная конфета в яркой обертке! Несомненно, Он сосал бы ее с наслаждением! Она горячо полюбила Младенца всем своим сердечком. И одна важная мысль постепенно овладевала ею: она тоже приготовит Ему подарок. В следующее воскресенье она тихо прокрадется наверх, в комнату, где будут гореть все четыре свечи. Она там задержится ненадолго: только посмотрит на Него минуту, поцелует Его пухлые ручки и положит свой подарок у Его ножек с прижатыми крошечными пальчиками и потом проскользнет назад в темноту, вполне удовлетворенная своим поступком. Но весь вопрос в том, какой подарок она сможет преподнести Ему?